| Very intense young man named David. | Такой напряжённый молодой человек по имени Дэвид. | 
| That was Thursday, the estate is always kind of intense. | Это был четверг, он всегда немного напряжённый. | 
| Due to her illness, Dunbar was described as an intense and nervous child. | Из-за ее болезни Данбар была описана как напряжённый и нервный ребенок. | 
| It is clear that some kind of intense, implicit dialogue with Psycho is going on. | Очевидно, что здесь происходит некий напряжённый внутренний диалог с «Психо». | 
| And things got super intense and weird and toxic and my mom turned on Polly. | И события приняли крайне напряжённый, странный и убийственный оборот, и моя мама ополчилась на Полли. | 
| So, we start with the last breath. (Breathing in) (Breathing out) As you noticed, that last breath in is slow, deep and intense. | Начнём с последнего вдоха. (Вдыхает) (Выдыхает) Вы заметили, что этот последний вдох медленный, глубокий и напряжённый. | 
| Your expression is too... intense. | Ваш голос слишком... напряжённый. | 
| They were having an intense conversation. | У них был напряжённый разговор. |