It is commonplace for projects to start later than originally expected, creating intense pressure to start the project. |
Для проектов это обычная практика приступать к их осуществлению позже, чем первоначально ожидалось, в результате чего создается сильный стимул для начала работ. |
Violence does not have to be so intense or extreme to affect women and girls' potential. |
Насилие не должно носить столь сильный и экстремальный характер, чтобы влиять на потенциал женщин и девочек. |
The resulting explosion will be so intense that no-one's quite sure what will happen. |
Получившийся взрыв будет настолько сильный, что никто не знает, что случиться потом. |
The shape suggests that intense heat distorted what was once a much smaller hole. |
Форма предполагает, что сильный жар исказил то, что раньше было намного меньшим отверстием. |
He has the ability to radiate intense heat in battle dissolving everything around him. |
Он обладает способностью излучать сильный жар в бою, растворяя все вокруг себя. |
At 2 p.m. an intense snow squall began. |
В 2 часа дня начался сильный снежный шквал. |
The intense enemy fire from crew-served weapons and grenades severely wounded several point squad soldiers. |
Сильный вражеский огонь и гранаты причинили тяжёлые ранения нескольким солдатам командного отделения. |
It's an intense fear of the woods. |
М: Сильный страх перед лесом. |
However, on 29 August, intense fighting took place between UTO members and Ministry of Defence troops about 9 kilometres east of Dushanbe. |
Однако 29 августа примерно в 9 км к востоку от Душанбе между членами ОТО и войсками министерства обороны произошел сильный бой. |
In the course of the operation, IDF troops came under intense fire from different Hamas positions in the vicinity of the flour mill. |
В ходе операции военнослужащие ЦАХАЛ попали под сильный огонь, который велся с различных позиций ХАМАС в окрестностях мукомольного завода. |
He is tall, dark, intense, mysterious... |
Высокий, темный, сильный, загадочный... |
Nevertheless, he was perceived as a critic of the Government by the Yemeni authorities and put under intense pressure. |
Тем не менее он воспринимался в качестве оппозиционера властями Йемена, которые оказывали на него сильный нажим. |
How does it feel, hunger so intense, like shards of glass creeping through your veins? |
Каково это, испытывать настолько сильный голод, словно осколки стекла текут по вашим венам? |
No, that intense hunger I just felt, That wasn't mine. |
Нет, тот сильный голод, что я чувствовала, был не моим. |
He then fought his way toward Airfield Number 1 and aided a Marine tank that was trapped in an enemy mine field under intense mortar and artillery barrages. |
Затем он пробился к Аэродрому Nº 1 и помог американскому танку, попавшему на минном поле под сильный миномётный и артиллерийский огонь. |
A core characteristic of BPD is affective instability, which generally manifests as unusually intense emotional responses to environmental triggers, with a slower return to a baseline emotional state. |
Ключевая черта ПРЛ - аффективная нестабильность, которая обычно проявляется как необычно сильный эмоциональный ответ на события окружающего мира с замедленным возвратом к начальному эмоциональному состоянию. |
Reports from the region also indicated that many consumers were using the crystalline form of methamphetamine, known locally as "shabu", because it can be easily smoked and gives a more intense drug effect. |
Сообщения из данного региона также указывают на то, что многие потребители используют метамфетамин в кристаллической форме, известный под местным названием "шабу", поскольку его можно курить и он дает более сильный наркотический эффект. |
It's supposed to be this incredibly intense, cathartic, spiritual experience. |
Там проводят практики, на которых получают очень сильный очищающий духовный эффект. |
She might have passed out from intense stress. |
Поводом для обморока мог быть сильный стресс. |
The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained. |
Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их. |
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat. |
Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар. |
The intense appetite of isolated experimental animals for heroin in self-injection experiments tells us nothing about the responsiveness of normal animals and people to these drugs. |
«Сильный аппетит изолированных подопытных животных к героину не даёт ответа на вопрос - как нормальные животные и люди реагируют на эти наркотики. |
[Very large and extremely intense typhoon number 28 is] |
Очень сильный тайфун ожидается 28 декабря у острова Окинава |
Indeed, single mothers are the new maternal ideal - women whose maternal drive is so selfless and intense that they choose to raise children even under the burden of their solitary status. |
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса. |
At level two, in conditions of "intense cold", a "national watch unit" responsible for monitoring developments is alerted and additional access to accommodation is released. |
На втором уровне "сильный мороз" мобилизуется национальный дежурный штаб, которому поручено следить за развитием событий, и разблокируются места в пунктах приема. |