I think we should install some sort of governing mechanism. |
Я... думаю, стоит установить что-то вроде регулирующего механизма. |
She can install psychic circuit breakers into a person's head, make subjects suggestible and loyal. |
Она может установить психические переключатели в любую голову, заставляя подопытных быть податливыми и управляемыми. |
The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. |
Эта система предусматривает, что для ознакомления с отчетами необходимо загрузить и установить программное обеспечение, которое предотвратит копирование, сохранение, пересылку и распечатку этих отчетов. |
The Georgian Government planned to purchase and install five automated meteorological stations, 20 meteorological and 10 hydrological posts. |
Грузинское правительство запланировало закупить и установить пять автоматизированных метеорологических станций, 20 метеорологических и 10 гидрологических постов. |
In order to have a clearer picture of air pollution, there is a need to purchase and install in Chisinau an automatic station to investigate the air quality. |
Чтобы иметь более четкое представление о загрязнении воздуха, необходимо приобрести и установить в Кишиневе автоматическую станцию для исследования качества воздуха. |
He picked a place where he could install his malicious script on multiple victims' phones, all at the same time. |
Он выбрал место, где мог установить вредоносный скрипт на телефоны жертв в одно и тоже время. |
Please go to Macromedia Flash Player (Adobe) to download and install flash. |
Перейди на Macromedia Flash Player (Adobe) чтобы скачать и установить flash. |
How do I download and install the game on my handheld? |
Как скачать и установить игру на свое мобильное устройство? |
You can install it on a floppy disk, on a USB drive or on any other removable drive. |
Вы можете установить её на дискету, USB драйв или любой другой сменный носитель. |
Temperature: Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there. |
Температура: здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием. |
Why can't we install a few chairs? |
И все-таки я не понимаю, почему мы не могли установить несколько кресел на мостике. |
Some claimants state that the manufacture was complete by 2 August 1990, but that they were unable to deliver or install the items. |
Некоторые заявители утверждают, что они завершили изготовление товаров ко 2 августа 1990 года, но не смогли поставить или установить их в срок. |
In order to provide support to the additional battalion and three formed police units, the Communications and Information Technology Services will install and maintain 4 additional PABX nodes. |
В целях оказания поддержки дополнительному батальону и трем дополнительным полицейским подразделениям Секция связи и информационных технологий планирует установить четыре дополнительных АТС и обеспечить их эксплуатацию и обслуживание. |
Secondly, you must install the Remote Server Administrative Tools (RSAT) (You can easily download it from Microsoft's website). |
Во-вторых, вы должны установить инструмент Remote Server Administrative Tools (RSAT) (его можно загрузить с веб-сайта Microsoft). |
If you don't have Flash installed in your browser, download and install the Flash player from Macromedia. |
Если у Вас не установлен Flash, то Вы можете скачать и установить Flash player с сайта компании Adobe. |
To have all these little handy network utilities easily, we can install CheckWWW, a tool that integrates Whois, Ping, Traceroute, NS Lookup and Finger. |
Чтобы все эти маленькие удобные утилиты сеть легко, мы можем установить CheckWWW, инструментом, который интегрирует Whois, Ping, Traceroute, Н. С. Поиск и пальцев. |
In addition, there is a need to upgrade the locks, install window guards, buy a stronger safe with adequate space to store bills and install an alarm system connected to the Security and the Finance Sections to detect unauthorized entry into the room. |
Кроме того, необходимо заменить имеющиеся замки более совершенными, установить решетки на окнах, купить более прочный сейф надлежащих размеров для хранения банкнот и установить систему сигнализации, связанную с Секцией охраны и Финансовой секцией, для обнаружения несанкционированного проникновения в комнату. |
Install this version of Windows Communication Foundation, register only. Do not install Windows Communication Foundation scriptmaps in IIS. |
Установить данную версию Windows Communication Foundation только зарегистрировать. Не устанавливать карты сценариев Windows Communication Foundation в службе IIS. |
If all you want is the browser, it's a smart thing to only install what you need (don't forget to choose the 'Custom' install in that case). |
Если Вам нужен только браузер, стоит установить только то, что Вам нужно (не забудьте в этом случае выбрать тип установки "Custom" (по выбору)). |
You can still run Debian GNU/Linux 3.1 on such systems by using other install media; for instance, you can install Debian woody with MILO and upgrade. |
Вы, тем не менее, можете запустить Debian GNU/Linux 3.1 на таких системах с помощью другого установочного носителя; например, мы можете установить Debian woody с MILO и обновиться. |
You can install other playing engines that use the Go Text Protocol, such as the strong (and free) GNU Go engine. |
Вы можете установить другие движки, использующие Go Text Protocol, такие как сильный (и бесплатный) GNU Go engine. |
You will also need to download and install the mobile version of Skype Software into Your mobile device and accept the End User License Agreement and the Privacy Policy. |
Тебе также необходимо загрузить и установить мобильную версию Программного обеспечения Skype на свой мобильный телефон и принять Лицензионное соглашение конечного пользователя и Положение о конфиденциальности. |
You can install the prerequisites for both Exchange 2003 and Exchange 2007 if you need or want to. |
Если вы хотите, то можете установить все необходимые элементы для Exchange 2003 и Exchange 2007. |
GroupWise 7 client does work, but officially as per the Microsoft Support Policy you should install version 6.5x. |
GroupWise 7 клиент не работает, но официально в рамках политики поддержки Microsoft Support Policy вам нужно установить версию 6.5x. |
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. |
В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков). |