For a very basic unattended install of Vista, you may only need to configure settings for the windowsPE and oobeSystem passes. |
Для самой основной автоматической установки Vista вам может понадобиться настройка только параметров windowsPE и oobeSystem передач. |
A public tender to purchase and install the necessary technical facilities has been issued. |
Были объявлены открытые торги для закупки и установки необходимого технического оборудования. |
A second option would be to use WSUS to download and install the CSEs. |
Вторым вариантом будет использование сервера WSUS для загрузки и установки CSE. |
Before starting the install process, clear both checkboxes. |
Перед началом процесса установки уберите галочки на обоих чекбоксах. |
Setup.exe then caches this answer file and uses it to automatically install Vista on your computer. |
Затем Setup.exe запишет файл ответа в кэш и будет использовать его для автоматической установки Vista на ваш компьютер. |
The Windows Server 2003 SP2 AdminPak may prompt for an SP2 CD during install. |
Windows Server 2003 SP2 AdminPak может запросить SP2 CD во время установки. |
Specify the path to a preconfiguration file to load to automating the install. |
Задайте файл с настройками для загрузки автоматической установки. |
During a low memory install, not all components will be available. |
В случае установки с малым количеством памяти, не все компоненты будут доступны. |
Check to see if any spyware or adware is installed on your system blocking the completion of install process. |
Проверьте наличие в системе шпионского или рекламного программного обеспечения, блокирующего завершение процесса установки. |
This means that when you install the JRE, you get Java Web Start installed automatically. |
Поэтому Java Web Start автоматически устанавливается в процессе установки JRE. |
Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box. |
Прежде чем начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере. |
I have a question after install... |
У меня есть вопрос после установки... |
Your browser does not support Flash so you can preview the page install FlashPlayera. |
Ваш браузер не поддерживает Flash так что вы можете просматривать страницы установки FlashPlayera. |
Some installation numbers install the virtualized kernel by default. |
Некоторые коды установки подразумевают установку виртуализированного ядра по умолчанию. |
If you used the CollabNet installer, that program will be in the install directory. |
Если вы использовали установщик CollabNet, эта программа будет в папке установки. |
No install support is planned for non-x86 architectures at the moment. |
В настоящее время для архитектур без архитектуры x86 не предусмотрена поддержка установки. |
These privileges can be used to delete files, view private information, or install unwanted programs such as viruses. |
Подобные привилегии могут быть использованы для удаления файлов, просмотра частной информации или для установки нежелательных программ (например, вредоносного ПО). |
Includes utilities "Calculate" to configure, build and install the system. |
Включает специально разработанные утилиты Calculate для настройки, сборки и установки системы. |
All of the packages selected for install are already installed on the system. |
Все пакеты, выделенные для установки, уже установлены в системе. |
These are the lines needed by a basic Debian install. |
Эти строки необходимы для базовой установки Debian. |
These images are intended to boot from CD and install additional packages over a network, hence the name 'netinst'. |
Эти образы предназначены для загрузки с CD и установки дополнительных пакетов по сети, отсюда и название 'netinst'. |
Some Gentoo users have elected to try and use the new 2.6 kernels from the initial install. |
Некоторые пользователи Gentoo решили попробовать новые ядра 2.6 с самого начала установки. |
Smith lauded the game's music and sound effects, gameplay and story, and even its install program. |
Смит похвалил внутриигровую музыку и звуковые эффекты, игровой процесс, сюжет и программу установки. |
Location of configuration file in package has been updated to refer to the new install location. |
Сведения о местоположении файла конфигурации в пакете были обновлены для ссылки на новое место установки. |
Because of this, users can use AOL Explorer to download and install updates from Microsoft Update. |
Благодаря этому пользователи могли использовать AOL Explorer для загрузки и установки Microsoft Update. |