Английский - русский
Перевод слова Install

Перевод install с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установить (примеров 371)
Now you can download and install the system absolutely free of charge. Теперь вы можете скачать и установить систему в своей компании совершенно бесплатно.
Temperature: Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there. Температура: здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами.
If the installation of the base packages has been successful, you can install the remaining packages (use -Uvh instead of -i once again to update an existing version) the same way. Если инсталляция базовых пакетов прошла успешно, вы можете таким же образом установить все оставшиеся пакеты (используя снова -Uvh вместо -i, если это обновление более старых версий).
How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball? Как установить Gentoo, используя файл Stage1 или Stage2?
Больше примеров...
Установки (примеров 188)
No install support is planned for non-x86 architectures at the moment. В настоящее время для архитектур без архитектуры x86 не предусмотрена поддержка установки.
If you encounter bugs during your install, please refer to Section 5.3.4, "Submitting Installation Reports" for instructions on how to report them. Если вы обнаружите ошибки во время установки, загляните в Раздел 5.3.4, «Отправка отчётов об ошибках установки».
Permanence - if the adware keeps in memory and is annoying you with advertisement even if the host application that did install it is not running, and this hasn't been announced on install. Назойливость (Permanence) - если adware остается в памяти и раздражает Вас рекламой даже тогда, когда программа, вместе с которой установилась эта погань, не запущена и Вам не сообщили о таком побочном эффекте во время установки.
Taco Radiant Products will change the way you design, install and control your radiant systems. Излучающие устройства Тасо изменят ваше представление о способах разработки, установки и управления излучающими системами.
Easy Install: Just say what you want and everything is installed. Возможность установки на сервер. Это предоставляет возможность использования одной программы большим количеством пользователей локальной сети.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 115)
In December 2015, Business Insider and iMore suggested users avoid the product and not install it. В декабре 2015 года, журналы Бизнес-Инсайдер и iMore советовали пользователям избегать этот продукт и не устанавливать его.
Salmon are capable of going hundreds of kilometers upriver, and humans must install fish ladders in dams to enable the salmon to get past. Лососевые способны преодолеть сотни километров против течения, и люди должны устанавливать рыбные лестницы на плотинах, чтобы позволить рыбам проплыть.
If you're downloading the system from the archive, you'll generally boot and install the base system from floppies, installing the complete Debian system from the Internet. Если вы скачиваете систему из архива, скорее всего вы будете загружаться и устанавливать базовую систему с дискет, а завершать установку системы прямо из Интернета.
This product cannot be installed or repaired. You must install Microsoft.NET Framework 2.0 before installing or repairing this product. Этот программный продукт не может быть установлен или восстановлен. Прежде, чем устанавливать или восстанавливать этот программный продукт, необходимо установить Microsoft.NET Framework 2.0.
European Economic Area consumers who have the Microsoft browser as their default browser on a new computer are able to select competing browsers from a screen and install them. Потребители в странах Европейской экономической зоны, на компьютерах которых предустановлен веб-браузер компании "Майкрософт", теперь имеют возможность с помощью этого экрана выбирать и устанавливать браузеры конкурирующих фирм.
Больше примеров...
Установке (примеров 57)
Now we will install Intel Parallel Studio. Перейдем к установке Intel Parallel Studio.
Include the Windows Communication Foundation custom action script as part of this install action. Включить сценарий особого действия Windows Communication Foundation как часть данного действия по установке.
To address the problem, UNICEF has implemented and supported projects to drill boreholes, install hand-pumps, construct latrines and train local health workers. Для решения этой проблемы ЮНИСЕФ выполнял и поддерживал проекты по бурению скважин, установке ручных насосов, строительству туалетов и обучению местных медицинских работников.
The easiest way is of course to boot off the Gentoo LiveCD, chroot into the primary hard disk as described in the Gentoo Install Guide and use passwd. Самый простой путь это конечно загрузиться с Gentoo LiveCD, сделать chroot на вашу корневой раздел, как это описано в инструкции по установке Gentoo и использовать passwd.
Install the supplemental files for 64-bit support using the following 64-bit installation instructions. Установите дополнительные файлы для поддержки 64-разрядной версии, выполнив следующие инструкции по установке 64-разрядной версии.
Больше примеров...
Установку (примеров 53)
The agreement provided that the joint venture had the exclusive right to manufacture, install and distribute gas meters in the former Soviet Union. В соглашении предусматривалось, что совместному предприятию будет предоставлено исключительное право на изготовление, установку и сбыт газовых счетчиков на территории бывшего Советского Союза.
Similarly, in December IFC awarded a $3 million grant to IST Holdings and Plug Power, which will install 400 fuel cells in cities and remote locations of South Africa over the next three years. для холдинга «IST Holdings and Plug Power» в Южной Африке. Эти средства будут направлены на установку 400 топливных батарей в городах и отдаленных поселениях в течение трех последующих лет.
It should also procure and install initial IDC hardware, acquire and install IDC software, and initiate procurement and installation of IMS station equipment. также произвести закупку и установку первоначальных аппаратных средств МЦД, приобретение и установку программных средств МЦД и приступить к закупке и установке станционного оборудования МСМ.
Uninstall the program and install it on a local disk. Удалите программу и выполните установку на локальном диске.
After the operating system kernel is installed, you can install the rest of your system via any sort of network connection (including PPP after installation of the base system), via FTP or HTTP. После установки ядра операционной системы, вы можете продолжить установку системы через любой тип сетевого соединения (включая РРР после установки базовой системы): FTP или HTTP.
Больше примеров...
Install (примеров 35)
during make install otherwise the CGI is placed there. при выполнении макё install, в противном случае будет скопирован CGI-модуль.
Click on Install Data Protection Manager, as shown in Figure 2. Нажмите на кнопку Install Data Protection Manager, как показано на Рисунке 2.
ROX has a strong link with Zero Install, a method of identifying and executing programs via a URL, to make software installation completely automatic. ROX имеет сильную связь с Zero Install - метод идентификации и выполнения программ через URL, позволяющий сделать программную инсталляцию полностью автоматической.
Manual installation downloads an IFTW (Install From The Web) executable program file and requires minimum user intervention. Во время установки вручную загружается исполняемый программный файл IFTW (Install From The Web) и требуется минимальное вмешательство пользователя.
Go and click on the button "Agree and install now". Перейдите по ссылке и кликните на кнопке "Agree and install now", чтобы смотреть это видео.
Больше примеров...
Поставить (примеров 14)
It's flat and you can install anything here. Местность ровная, ты сможешь здесь поставить что угодно
Can you install that in a Pilgrim? Ее можно поставить в Пиллигрим?
No, no, I can't install a spyware to remotely monitor calls or anything that the mic picks up. Я не могу поставить шпионское ПО, чтобы отслеживать звонки дистанционно.
I mean, really... why don't you guys Just install soap dispensers? В смысле, действительно... почему бы просто не поставить жидкое мыло?
Well, you can just install a second OS and set a password for yours. Нет ничего проще, чем поставить ребенку вторую ОС и поставить пароль на загрузку своей.
Больше примеров...
Инсталляции (примеров 8)
Sometimes, when doing a binary install, you may get messages that a dependency can't be installed. Иногда во время бинарной инсталляции вы можете получить сообщение о том, что зависимость не может быть инсталлирована.
Use Terminal Services in administration mode to properly install MSDE. Используйте Терминальные Сервисы в режиме администратора для качественной инсталляции MSDE.
This will install the package on your PC, create shortcuts in your PC start menu for future reference, and will start installing the game onto your handheld. Программа инсталляции установит игру на ваш ПК, создаст ярлыки в меню «Пуск» для дальнейших обращений к программе и начнет установку игры на ваше мобильное устройство.
It is automatically configured out of the box to give optimal protection with limited interaction, so all you need to do is install it for immediate and proven ongoing protection. Сразу после инсталляции программа автоматически конфигурируется и требует минимального количества настроек для обеспечения оптимальной защиты. От вас почти ничего не требуется - только установите программу, и вы уже под постоянной защитой.
The result of this command is an installable.deb package file, which you can quickly install later with the install command. Результат этой команды - готовый к инсталляции файл.deb пакета, который вы затем можете быстро инсталлировать при помощи команды install.
Больше примеров...
Инсталлировать (примеров 8)
You only download and install the programs you need. Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы.
A person with physical access to your machine can place it there, but you can also accidentally install it yourself by opening an unknown email attachment that by chance contains a trojan. Человек, имеющий к компьютеру физический доступ, может инсталлировать его вручную, но Вы можете, скажем, и самостоятельно открыть непонятное почтовое вложение, содержащее гадость.
operativeness - user can download and install the data base of your products/ services from.mobi home page to mobile phone. оперативность - со страницы.mobi пользователь может скачать и инсталлировать на свой телефон базу данных ваших продуктов/услуг.
I couldn't interrupt, so I figured I'd install... Я не стал их останавливать, подумал, что могу инсталлировать...
The result of this command is an installable.deb package file, which you can quickly install later with the install command. Результат этой команды - готовый к инсталляции файл.deb пакета, который вы затем можете быстро инсталлировать при помощи команды install.
Больше примеров...
Установкой (примеров 14)
He/she will install new generators, undertake systems maintenance and coordinate the generator installations. Сотрудник на этой должности будет заниматься установкой новых генераторов, осуществлять техническое обслуживание соответствующих систем и координировать работы по установке генераторов.
I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. Нужно также залить бетоном коридор на этаже, когда они закончат с установкой плитки.
The author explains what is necessary before starting your install, and gives directions on how to proceed, along with some pictures of the system booting both the Gentoo Linux PPC64 InstallCD and the system after installation. чтобы вы не сбились с пути. Автор обьясняет, что необходимо сделать перед установкой, и дает указания как провести ее, сопровождая картинками загрузки с Gentoo Linux PPC64 InstallCD и системы после установки.
Originally Kororaa was a binary installation method for Gentoo Linux which aimed for easy installation of a Gentoo system by using install scripts instead of manual configuration. Первоначально Когогаа была двоичной установкой для Gentoo Linux, которая предназначалась для установки системы Gentoo с использованием сценариев установки вместо ручной настройки.
You must install this service pack to complete installation. Microsoft.NET Framework 3.5 requires that this service pack be installed prior to the installation. Для завершения установки требуется установить этот пакет обновления. Перед установкой Microsoft.NET Framework 3.5 необходимо установить этот пакет обновления.
Больше примеров...
Монтажа (примеров 4)
The additional requirement of $318,300 under this heading resulted from the need to procure and install prefabricated buildings, owing to changes in the deployment of UNMIK personnel. Дополнительные потребности в размере 318300 долл. США по данному разделу объясняются необходимостью закупки и монтажа сборных домов в связи с изменениями в развертывании персонала МООНК.
Added to this is the need for ensuring local capabilities exist to supply, install, maintain and repair (manage) these innovative technologies. К этому следует добавить необходимость обеспечения наличия местных возможностей поставки, монтажа, эксплуатации и ремонта (обслуживания) этих инновационных технологий.
All ROTO NT response plates have with similar pinning axes, which allows equipping the leaf with anti-burglary pins, and consequently install anti-burglary response plates on the window frame. All types of locking pins fit with any type of response plates. Все ответные планки ROTO NT имеют одинаковые оси крепления шурупов, что позволяет увеличить степень противовзломности, при желании клиента, даже после монтажа конструкции, заменив обычные ответные планки на противовзломные.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
Больше примеров...
Устанавливать программу (примеров 1)
Больше примеров...
Установка (примеров 74)
View and temporarily install all kinds of fonts. Просмотр и временная установка всех видов шрифтов.
Error: Cannot install on a 64-bit operating system Ошибка: установка на 64-разрядные операционные системы невозможна
The need to improve access and parking controls, perimeters, barriers and install blast-resistant film on windows has affected WFP's decision to remain in certain established United Nations common premises. Необходимость повышения мер безопасности на входах в помещения и вокруг стоянок автотранспорта, периметров, заграждений, установка противоударной пленки на окнах - все это повлияло на решение МПП сохранить свое присутствие в некоторых общих с Организацией Объединенных Наций помещениях.
Linux install at a factory off Ventura, 142 Euclid. Установка Линукса на фабрике в Вентуре. 142-я Юклид.
Note that this says configure, not install, as some people find the initial installation of Debian easier than Windows. Заметим, что именно настраивать, а не устанавливать, так как многие люди находят, что начальная установка Debian проще чем Windows.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 13)
It is not enough to construct PV modules or solar collectors with a life of 20 years or more; it is equally important to have other reliable components, install the system correctly and maintain it properly. Наличия одних только фотоэлектрических модулей или солнечных коллекторов со сроком службы в 20 лет и более явно недостаточно; в равной степени необходимо располагать другими важными компонентами, обеспечивать правильный монтаж системы и регулярно ее обслуживать.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
Console Safeguarding specialist will offer You the most advanced security systems capable of providing security for your house without creating any discomfort, they will pick up the most suitable system taking into consideration Your wishes, and will install the equipment. Специалисты Направления «Пультовая охрана» предложат Вам самые современные системы охранного оборудования, которые обезопасят ваш дом и не доставят вам никаких неудобств, подберут оптимальную систему исходя из Ваших пожеланий и произведут монтаж.
Nowadays, certified under ISO 9001:2000, we design, produce, deliver, install and maintain all kinds of lifting systems (with 25-month warranty period) that add elegance to your buildings. Сегодня производство фирмы отвечает требованиям сертификата ISO 9001:2000: мы предлагаем проектирование, производство, доставку, монтаж и обслуживание лифтов, подъемников, эскалаторов и другие видов подъемной технике с гарантией до 25 месяцев, которые добавляют элегантности в здании.
The defendant had argued that the appellant was under the obligation to deliver the goods to and install them for the defendant's clients. Ответчик утверждал, что апеллянт обязался доставить товар клиентам ответчика и произвести монтаж на месте.
Больше примеров...
Внедрить (примеров 8)
The Department will install a new system of improved advance upstream planning. Департамент планирует внедрить новую систему более эффективного перспективного планирования в источнике.
Voluntary contribution requirements: For the next stage, UNCTAD will require additional funding in the form of extra-budgetary resources to help interested countries/regions install and use the model platform. Потребности в добровольных взносах: На следующем этапе ЮНКТАД потребуется дополнительное финансирование в форме внебюджетных ресурсов, с тем чтобы помочь заинтересованным странам/регионам внедрить и использовать платформу для соответствующей модели.
As described earlier in the present report, the armed group NDC has taken advantage of the demilitarization of Bisie in order to tax local communities, invest its own resources and install collaborators in the mineral supply chain (see paras. 193 and 194 above). Как уже упоминалось в настоящем докладе, вооруженная группировка НДК воспользовалась демилитаризацией Биси, с тем чтобы обложить данью местные общины, инвестировать собственные ресурсы и внедрить своих людей в производственно-сбытовую цепочку (см. пункты 193 и 194 выше).
They had me install a piece of software. Они заставили меня внедрить код.
In relation to volatile losses, companies could ensure that all processes are totally closed, preventing losses to the environment, or they could install abatement technology at the site to ensure that any potential emissions are captured. Что касается потери летучих компонентов, то компании могли бы добиться, чтобы все процессы были полностью закрытыми, не допускающими выбросов в окружающую среду, или же могли бы внедрить на объекте технологию сокращения отходов с тем, чтобы любые потенциальные выбросы улавливались.
Больше примеров...