Английский - русский
Перевод слова Install

Перевод install с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установить (примеров 371)
Make sure you have disabled UAC in Windows (here the instructions), then install the program: Own-eng. Убедитесь, что у вас отключен UAC в Windows (здесь инструкции), затем установить программу: Свой-англ.
They should just install a rotating door up there. Им там в кабинете пора крутящуюся дверь установить.
How do I install Canon Easy-WebPrint? Как установить программное обеспечение Canon Easy-WebPrint?
Peter Sisten had helped Mr Lisbon install a model of the solar system in his class. Питер помог мистеру Лисбону. Установить модель солнечной системы в его школьном кабинете.
Once you have determined that your system meets these requirements, you should decide whether you want to compile the source code or install from pre-compiled binary packages. После того как вы определили что система удовлетворяет этим требованиям вы должны решить: компилировать исходный код или установить предварительно откомпилированные бинарные пакеты.
Больше примеров...
Установки (примеров 188)
Includes utilities "Calculate" to configure, build and install the system. Включает специально разработанные утилиты Calculate для настройки, сборки и установки системы.
d-i time/zone string US/Eastern Controls whether to use NTP to set the clock during the install d-i clock-setup/ntp boolean true NTP server to use. d-i time/zone string US/Eastern Определяет, нужно ли использовать NTP для установки часов во время установки d-i clock-setup/ntp boolean true Используемый сервер NTP.
After you install this item, you may have to restart your computer. После установки этого обновления может потребоваться перезагрузить компьютер.
Fixed bug, which sometimes prevented turning on of the monitor, rewritten install and uninstall procedures, fixed some minor bugs. Исправлена ошибка, приводившая в некоторых случаях к тому, что по окончании работы Заставки не включался монитор, переписаны процедуры установки и удаления, исправлено несколько прочих мелких ошибок.
Download & Install Add-ons: the Add-ons Manager (Tools > Add-ons) can now be used to download and install a Firefox customization from the thousands of Add-ons available from our community add-ons website. Загрузка и установка дополнений: менеджер дополнений (Инструменты > Дополнения) теперь можно использовать для загрузки и установки тысяч дополнений, доступных на веб-сайте дополнений, разрабатываемых сообществом и настраивающих Firefox по вашему желанию.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 115)
Once you have restarted the system and can download and install unsigned themes on our team. После того, как вы перезапущены системы и может загружать и устанавливать неподписанные темы о нашей команде.
We do recommend you to download or install The Bat! Мы рекомендуем загружать и устанавливать The Bat!
Now users no longer needed knowledge or install anything, just accessed the website, they placed their nickname, the channel where they wanted to chat, and relate. Теперь пользователи больше не нужны знания или устанавливать что-либо, так же доступен веб-сайт, они вложили свои ник, канал, где они хотели, чтобы поболтать, и "связаны".
In the next article we will be taking a look at how to add a disk to the Storage Pool, install the agents and play with the DPM Administrator Console and DPM Management Shell. В следующей статье мы узнаем о том, как добавлять диск в пул хранилищ (Storage Pool), устанавливать агенты и работать с консолью администрирования DPM Administrator Console и оболочкой управления DPM Management Shell.
Install or improve speed control and congestion pay systems. Устанавливать и развивать системы контроля скорости и платы за перегруженность дорожно-транспортных систем.
Больше примеров...
Установке (примеров 57)
After setting all the necessary variables you can install the Xorg package. После установки всех необходимых переменных можно перейти к установке пакета Xorg.
During the period under review, projects to develop and install ACIS were conducted in Kenya, Mali, Senegal, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. В течение рассматриваемого периода осуществлялись проекты по созданию и установке системы АКИС в Кении, Мали, Объединенной Республике Танзании, Сенегале, Судане и Уганде.
You can use WM Transfer to pay your clients in compliance with the Agreement on Property Rights Transfer by Means of Digital Units that you accept when you install WM Keeper and register with the System. Вы можете использовать систему WebMoney Transfer для расчетов со своими клиентами в соответствии с Соглашением о трансфере имущественных прав цифровыми титульными знаками, акцептованным Вами при установке кипера и регистрации в системе.
If you are the administrator of the computer you are running then the installation will install all prerequisites. Если вы являетесь администратором на компьютере, за которым работаете, то при установке установятся все предпосылки автоматически.
Install the 32-bit JDK using the 32-bit JDK Installation Notes. Установите 32-разрядную версию JDK, используя Инструкции по установке JDK 32 бит.
Больше примеров...
Установку (примеров 53)
We are located in Limassol, and provide service and install Broadband services to anyone anywhere across Cyprus. Мы находимся в Лимассоле, и предоставляем установку и обслуживание широкополосных услуг всем и везде на Кипре.
Parted is also able to shrink a partition so you don't need to delete your existing install. parted также может изменять разделы, поэтому вам необязательно удалять вашу существующую установку.
install the newest available versions of all packages, and resolve all possible dependency changes between packages in different releases. установку последних доступных версий всех пакетов и разрешение всех изменившихся между выпусками зависимостей.
Install a kernel source (usually gentoo-sources), configure it, compile it and copy the arch/i386/boot/bzImage file to/boot. Если вы выполняли установку без сети, смонтируйте компакт-диск с пакетами в/mnt/cdrom и выполните export PKGDIR="/mnt/cdrom", после чего вы сможете устанавливать дополнительное ПО, например, kde, командой emerge -k. для.
Click the Install button to accept the license terms and to continue with the installation. Нажмите кнопку Install (Установить), чтобы принять условия лицензионного соглашения и продолжить установку.
Больше примеров...
Install (примеров 35)
For more details of this process you can consult the INSTALL file. Подробности этого процесса вы можете проконсультироваться файле INSTALL.
Quickly, other users presented similar projects, such as the Gentoo Linux Install Script Project and a tool called InGen, which is provided on Gentoo's CVS server under gentoo/users/luke-jr/ingen/. Link here. Можно ответить ему, что другие пользователи предлагают проекты близкие к тому, что он бы хотел видеть, такие как Gentoo Linux Install Script Project и инструмент, называемый, InGen, который можно найти в дереве Gentoo CVS сервера в gentoo/users/luke-jr/ingen/ Ссылка здесь.
Nullsoft Scriptable Install System (NSIS) is a script-driven installer authoring tool for Microsoft Windows backed by Nullsoft, the creators of Winamp. Nullsoft Scriptable Install System (NSIS) - система создания установочных программ для Microsoft Windows с открытыми исходными кодами, созданная компанией Nullsoft, основанной создателями Winamp.
I am not sure whether I was supposed to see something happen or not, but it was uneventful, looks like the next step is to click Step 4: Install Microsoft Exchange, as shown in Figure 6, so I did that. Я не уверена, должна ли я увидеть какую-то активность или нет, однако ничего не произошло, кажется, нужно просто нажать Шаг 4: Установить Microsoft Exchange (Step 4: Install Microsoft Exchange), как показано на рисунке 6, что я собственно и сделала.
I have installed the GroupWise 6.5 client and selected Standard Install as shown in Figure 2. Я установил клиента GroupWise 6.5 и выбрал Standard Install (обычная установка), как показано на рисунке 2.
Больше примеров...
Поставить (примеров 14)
That's why she had her ex Shane Campbell install the tracking software on her iPad. И попросила своего бывшего, Шейна Кэмпбелла, поставить программу для слежки на планшете.
Can you install that in a Pilgrim? Ее можно поставить в Пиллигрим?
No, no, I can't install a spyware to remotely monitor calls or anything that the mic picks up. Я не могу поставить шпионское ПО, чтобы отслеживать звонки дистанционно.
I can install one in your car. Могу поставить тебе такой в машину.
Choose a free hosting account and click Install. Выбирайте отдельный трекинг для каждого сайта, на который вы планируете поставить наш шаблон.
Больше примеров...
Инсталляции (примеров 8)
diskfree3.exe is a setup file that comes with install and uninstall support. diskfree3.exe программа с оболочкой для инсталляции и деинсталляции.
When you're happy with your selections, leave the main list and use the"[I]nstall" menu item to actually install the packages. Если выбранный вариант вас устраивает, оставьте главный список и используйте"[I]nstall" непосредственно для инсталляции пакетов.
More importantly, for an installation to qualify for the 20-Year Warranty, an accredited BusinessPartner must install it. Что еще более важно, действие 20-летней гарантии распространяется только на инсталляции, выполненные аккредитованным партнером компании.
This will install the package on your PC, create shortcuts in your PC start menu for future reference, and will start installing the game onto your handheld. Программа инсталляции установит игру на ваш ПК, создаст ярлыки в меню «Пуск» для дальнейших обращений к программе и начнет установку игры на ваше мобильное устройство.
It is automatically configured out of the box to give optimal protection with limited interaction, so all you need to do is install it for immediate and proven ongoing protection. Сразу после инсталляции программа автоматически конфигурируется и требует минимального количества настроек для обеспечения оптимальной защиты. От вас почти ничего не требуется - только установите программу, и вы уже под постоянной защитой.
Больше примеров...
Инсталлировать (примеров 8)
You only download and install the programs you need. Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы.
It is recommended that users do not install any freeware claiming to be anti-spyware unless it is verified to be legitimate. Пользователям рекомендуется не инсталлировать никаких бесплатных программ, утверждающих, что они являются анти-spyware, если не будет достаточно доказательств, что эта программа легитимна.
The administrator can download this version from the server or from and install it using the Administration Console (see chapter Update Checking). Администратор может скачать новую версию с сервера и инсталлировать ее, используя Администраторский Терминал (см. главу Проверка обновлений).
operativeness - user can download and install the data base of your products/ services from.mobi home page to mobile phone. оперативность - со страницы.mobi пользователь может скачать и инсталлировать на свой телефон базу данных ваших продуктов/услуг.
The result of this command is an installable.deb package file, which you can quickly install later with the install command. Результат этой команды - готовый к инсталляции файл.deb пакета, который вы затем можете быстро инсталлировать при помощи команды install.
Больше примеров...
Установкой (примеров 14)
But to be prepared, we do recommend familiarizing yourself with your hardware before the install. Но всё же мы рекомендуем вам перед установкой самостоятельно ознакомиться с имеющимся оборудованием.
The author explains what is necessary before starting your install, and gives directions on how to proceed, along with some pictures of the system booting both the Gentoo Linux PPC64 InstallCD and the system after installation. чтобы вы не сбились с пути. Автор обьясняет, что необходимо сделать перед установкой, и дает указания как провести ее, сопровождая картинками загрузки с Gentoo Linux PPC64 InstallCD и системы после установки.
Saturday, which one of you two is helping me install the mirrored glass at Stilettos? Кто из вас поможет мне в субботу с установкой зеркального стекла в Стилеттос?
Originally Kororaa was a binary installation method for Gentoo Linux which aimed for easy installation of a Gentoo system by using install scripts instead of manual configuration. Первоначально Когогаа была двоичной установкой для Gentoo Linux, которая предназначалась для установки системы Gentoo с использованием сценариев установки вместо ручной настройки.
You must install this service pack to complete installation. Microsoft.NET Framework 3.5 requires that this service pack be installed prior to the installation. Для завершения установки требуется установить этот пакет обновления. Перед установкой Microsoft.NET Framework 3.5 необходимо установить этот пакет обновления.
Больше примеров...
Монтажа (примеров 4)
The additional requirement of $318,300 under this heading resulted from the need to procure and install prefabricated buildings, owing to changes in the deployment of UNMIK personnel. Дополнительные потребности в размере 318300 долл. США по данному разделу объясняются необходимостью закупки и монтажа сборных домов в связи с изменениями в развертывании персонала МООНК.
Added to this is the need for ensuring local capabilities exist to supply, install, maintain and repair (manage) these innovative technologies. К этому следует добавить необходимость обеспечения наличия местных возможностей поставки, монтажа, эксплуатации и ремонта (обслуживания) этих инновационных технологий.
All ROTO NT response plates have with similar pinning axes, which allows equipping the leaf with anti-burglary pins, and consequently install anti-burglary response plates on the window frame. All types of locking pins fit with any type of response plates. Все ответные планки ROTO NT имеют одинаковые оси крепления шурупов, что позволяет увеличить степень противовзломности, при желании клиента, даже после монтажа конструкции, заменив обычные ответные планки на противовзломные.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
Больше примеров...
Устанавливать программу (примеров 1)
Больше примеров...
Установка (примеров 74)
Analysis of the conditions of a debt, collecting information about the debtor, search and install the actual contacts, checking the availability of property, cash, bank accounts, other debts, etc. Анализ условий возникновения долга, сбор информации о должнике, поиск и установка реальных контактов, проверка наличия имущества, денежных средств, банковских счетов, других долгов и т.д.
Other critical security updates are available: To find the latest security updates for you, visit Windows Update and click Express Install. Также доступны другие критические обновления для системы безопасности. Чтобы получить последние обновления системы безопасности, посетите веб-узел Windows Update и нажмите кнопку Быстрая установка.
Step 1: Install Vista on a reference computer that will server as the model for the other computers you want to deploy Vista onto. Шаг 1: Установка Vista на эталонный компьютер, который будет служить в качестве модели для других компьютеров, на которые вы устанавливаете Vista.
Install security network and supporting infrastructure Установка сети и вспомогательной инфраструктуры системы безопасности
Install COMODO Antivirus - Selecting this option installs Comodo Antivirus and Defense+ components. Установка только Comodo Firewall - будет установлен файервол и Defense+.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 13)
It is not enough to construct PV modules or solar collectors with a life of 20 years or more; it is equally important to have other reliable components, install the system correctly and maintain it properly. Наличия одних только фотоэлектрических модулей или солнечных коллекторов со сроком службы в 20 лет и более явно недостаточно; в равной степени необходимо располагать другими важными компонентами, обеспечивать правильный монтаж системы и регулярно ее обслуживать.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
The defendant had argued that the appellant was under the obligation to deliver the goods to and install them for the defendant's clients. Ответчик утверждал, что апеллянт обязался доставить товар клиентам ответчика и произвести монтаж на месте.
Upon request, Ticomm & Promaco's qualified staff can install and test the whole system directly within the client's establisment. По запросу квалифицированные специалисты компании Ticomm & Promaco могут произвести монтаж и провести испытания всей системы непосредственно на объекте заказчика.
We manufacture and install crane runways, rails and cranes and necessary for their operation mechanical and energy supply systems. Мы изготовляем и выполняем монтаж подкрановых путей, рельсов, подъёмных кранов, а также необходимых для этого строительно-механических систем и систем энергоснабжения.
Больше примеров...
Внедрить (примеров 8)
Voluntary contribution requirements: For the next stage, UNCTAD will require additional funding in the form of extra-budgetary resources to help interested countries/regions install and use the model platform. Потребности в добровольных взносах: На следующем этапе ЮНКТАД потребуется дополнительное финансирование в форме внебюджетных ресурсов, с тем чтобы помочь заинтересованным странам/регионам внедрить и использовать платформу для соответствующей модели.
LDCs were called upon to adopt national development strategies with appropriate auditing and accounting systems, install reliable information systems and enhance administrative arrangements that facilitate greater coordination. НРС было предложено разработать национальные стратегии развития с соответствующими системами ревизии и учета, внедрить надежные информационные системы и шире применять административные механизмы, содействующие усилению координации.
Accounting: UNIDO should install a standard accounting system with a closed booking circle, classified chart of accounts and one balance of all accounts. Учет: ЮНИДО следует внедрить систему стандартного учета с закры-тым кругом учета, классифици-руемой схемой группировки счетов и одним балансом по всем счетам.
They had me install a piece of software. Они заставили меня внедрить код.
In relation to volatile losses, companies could ensure that all processes are totally closed, preventing losses to the environment, or they could install abatement technology at the site to ensure that any potential emissions are captured. Что касается потери летучих компонентов, то компании могли бы добиться, чтобы все процессы были полностью закрытыми, не допускающими выбросов в окружающую среду, или же могли бы внедрить на объекте технологию сокращения отходов с тем, чтобы любые потенциальные выбросы улавливались.
Больше примеров...