Английский - русский
Перевод слова Install

Перевод install с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установить (примеров 371)
Check release option now could automatically download and install new versions on your smartphone. Функция "проверить версию" теперь автоматически может загрузить и установить очередное обновление на Ваш смартфон.
You can install on machines without an Internet connection. Вы можете установить систему на машину без подключения к Интернет.
You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually. Вы сможете установить драйвер и микропрограмму после завершения установки (после перезагрузки) и настроить сеть вручную.
Someone would have to modify a wireless model, install additional hardware. Надо подключиться к планшету, установить дополнительное устройство.
After connecting your telescope to the Serial/ USB port, turn your telescope on. It is highly recommended that you download and install the latest firmware for your telescope controller. После подключения к порту компьютера включите телескоп. Настоятельно рекомендуется загрузить и установить самую последнюю версию прошивки контроллера вашего телескопа.
Больше примеров...
Установки (примеров 188)
d-i time/zone string US/Eastern Controls whether to use NTP to set the clock during the install d-i clock-setup/ntp boolean true NTP server to use. d-i time/zone string US/Eastern Определяет, нужно ли использовать NTP для установки часов во время установки d-i clock-setup/ntp boolean true Используемый сервер NTP.
The opportunity to use the building's common automatic telephone system or install one's own. Возможность использования общей АТС здания или установки собственной АТС.
See Installing the kernel metapackage, Section 4.6.1 for help in determining which flavor of kernel package you should install. Информация из Установка ядерного метапакета, раздел 4.6.1 поможет вам определить нужный вариант пакета с ядром для установки.
Security - if adware installs without your knowledge, or only mentioned on page 24 of a long license agreement without the option to not install it. Безопасность (Security) - если ПО устанавливается на компьютер без Вашего ведома, или об этом сказано где-нибудь на 24 странице длинного лицензионного соглашения без возможности отказаться от установки.
GEF is assisting Jamaica, Cape Verde and Mauritius to reduce their excessive dependence on fossil fuels, through projects that promote the use of energy-efficient equipment, develop local capacity to supply and install photovoltaic systems, and incorporate energy-producing procedures. В целях снижения их чрезмерной зависимости от использования ископаемых видов топлива ГЭФ предоставляет помощь Ямайке, Кабо-Верде и Маврикию в рамках проектов, содействующих использованию эффективного с точки зрения потребления энергии оборудования, укрепления местного потенциала для целей снабжения фотоэлектрическими системами и их установки и использования методов производства энергии.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 115)
If you have additional cursor themes available, you can install and remove them using the buttons below the list box. Note that you cannot remove the default themes. Если у вас есть дополнительные темы курсоров, вы можете устанавливать и удалять их используя кнопки находящиеся ниже списка. Заметьте что вы не можете удалить стандартные темы.
(c) Maintain video recordings of all interrogations and install video surveillance in all areas of custody facilities where detainees may be present, except in cases where detainees' right to privacy or to confidential communication with their lawyer or a doctor may be violated. с) вести видеозапись всех допросов и устанавливать видеонаблюдение во всех помещениях мест лишения свободы, где могут находиться задержанные, за исключением тех, где такое видеонаблюдение может нарушить права задержанных на частную жизнь и на конфиденциальный характер общения с адвокатом или с врачом.
EQ represents a set of programmes which the respondent can install on his/her PC. ЭВ содержит ряд программ, которые опрашиваемое лицо может устанавливать на своем персональном компьютере (ПК).
If you intend to use the Packages CD to quickly install additional software, make sure that you use the same subarchitecture as the stage3 tarball you use. Если вы собираетесь устанавливать дополнительные программы с диска с пакетами, убедитесь, что он предназначен для той же архитектуры, что и использованный вами архив stage3.
You are eligible for such Microsoft components and warrant that you will install them only if you possess a validly licensed copy of the Microsoft products to which they relate. Вы можете получать такие компоненты программного обеспечения компании Microsoft при условии, что Вы будете устанавливать их только в том случае, если у Вас есть действительная лицензионная копия продуктов компании Microsoft, которым они соответствуют.
Больше примеров...
Установке (примеров 57)
With MAKEOPTS you define how many parallel compilations should occur when you install a package. С помощью MAKEOPTS определяется, сколько параллельных процессов компиляции можно запускать при установке пакета.
At this point, you can pick up with the standard install documentation at part 4. Далее вы можете придерживаться стандартного руководства по установке, начиная с части 4.
To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest security updates) you need to update your system regularly. Чтобы система сохранялась в отличной форме (не говоря уже об установке свежайших обновлений, связанных с безопасностью), ее нужно регулярно обновлять.
It should also procure and install initial IDC hardware, acquire and install IDC software, and initiate procurement and installation of IMS station equipment. также произвести закупку и установку первоначальных аппаратных средств МЦД, приобретение и установку программных средств МЦД и приступить к закупке и установке станционного оборудования МСМ.
At least one component has an install path set to a UNC path. Installing to UNC paths is not supported. По крайней мере для одного из компонентов путь установки является путем UNC. Использование путей UNC при установке не поддерживается.
Больше примеров...
Установку (примеров 53)
We did the line install over the summer. Мы закончили установку линии за лето.
Selecting the right cabling solution is important, but selecting the right organization to design, install and maintain those solutions effectively is vital. Правильный выбор кабельного решения имеет существенное значение, но правильный выбор организации, которая будет осуществлять проектирование, установку и обслуживание этих решений на высоком качественном уровне, жизненно необходим.
Eurodesign BG Ltd will install its systems for digital television InfoStar IPTV, movies on demand InfoStar VOD, information InfoStar INFO, telephony InfoStar TEL and Internet InfoStar NET in "Rachev Residence" complex in Arbanassi. Собственники отеля "Мария Луиза" в столице заключили договор с Евродизайн БГ. Договор предусматривает установку систем InfoStar VOD и InfoStar INFO в отеле.
Provision is made in the amount of $360,000 to cover repairs to Building 152 ($80,000), install hard stands around newly acquired buildings ($100,000) and upgrade the electrical wiring of newly acquired buildings ($180,000). Ассигнования в размере 360000 долл. США предусматриваются для покрытия расходов на ремонт Здания-152 (80000 долл. США), установку прочного ограждения вокруг недавно приобретенных зданий (100000 долл. США) и замену электропроводки в недавно приобретенных зданиях (180000 долл. США).
If you're downloading the system from the archive, you'll generally boot and install the base system from floppies, installing the complete Debian system from the Internet. Если вы скачиваете систему из архива, скорее всего вы будете загружаться и устанавливать базовую систему с дискет, а завершать установку системы прямо из Интернета.
Больше примеров...
Install (примеров 35)
The character-based interface is used by default unless you selected the "Graphical install" option in the initial boot menu. Текстовый интерфейс используется по умолчанию, если не выбрать пункт «Graphical install» в первоначальном меню загрузки.
Click on Install Data Protection Manager, as shown in Figure 2. Нажмите на кнопку Install Data Protection Manager, как показано на Рисунке 2.
Quickly, other users presented similar projects, such as the Gentoo Linux Install Script Project and a tool called InGen, which is provided on Gentoo's CVS server under gentoo/users/luke-jr/ingen/. Link here. Можно ответить ему, что другие пользователи предлагают проекты близкие к тому, что он бы хотел видеть, такие как Gentoo Linux Install Script Project и инструмент, называемый, InGen, который можно найти в дереве Gentoo CVS сервера в gentoo/users/luke-jr/ingen/ Ссылка здесь.
After your system passes the checks, the Install button will cease to be grayed out, as shown in Figure 14, and you can click it to start the installation. После проверки системы кнопка Установить (Install) станет активной, как показано на рисунке 14, и вы можете нажать на нее для начала процесса установки.
For instance, replacing - no install with the - install flag allows genkernel to automatically install the new kernel in the/boot directory. Например, замена флага - no install на - install позволяет genkernel автоматически установить новое ядро в каталог/boot.
Больше примеров...
Поставить (примеров 14)
It's flat and you can install anything here. Местность ровная, ты сможешь здесь поставить что угодно
Can you install that in a Pilgrim? Ее можно поставить в Пиллигрим?
Some claimants state that the manufacture was complete by 2 August 1990, but that they were unable to deliver or install the items. Некоторые заявители утверждают, что они завершили изготовление товаров ко 2 августа 1990 года, но не смогли поставить или установить их в срок.
I mean, really... why don't you guys Just install soap dispensers? В смысле, действительно... почему бы просто не поставить жидкое мыло?
VB: I bought this camera and to the same problem I install the Win7 x64. INTERNALTAS: друг может сказать мне trasmisor я могу поставить больше, чем 2 приемники?
Больше примеров...
Инсталляции (примеров 8)
Sometimes, when doing a binary install, you may get messages that a dependency can't be installed. Иногда во время бинарной инсталляции вы можете получить сообщение о том, что зависимость не может быть инсталлирована.
diskfree3.exe is a setup file that comes with install and uninstall support. diskfree3.exe программа с оболочкой для инсталляции и деинсталляции.
When you're happy with your selections, leave the main list and use the"[I]nstall" menu item to actually install the packages. Если выбранный вариант вас устраивает, оставьте главный список и используйте"[I]nstall" непосредственно для инсталляции пакетов.
This will install the package on your PC, create shortcuts in your PC start menu for future reference, and will start installing the game onto your handheld. Программа инсталляции установит игру на ваш ПК, создаст ярлыки в меню «Пуск» для дальнейших обращений к программе и начнет установку игры на ваше мобильное устройство.
It is automatically configured out of the box to give optimal protection with limited interaction, so all you need to do is install it for immediate and proven ongoing protection. Сразу после инсталляции программа автоматически конфигурируется и требует минимального количества настроек для обеспечения оптимальной защиты. От вас почти ничего не требуется - только установите программу, и вы уже под постоянной защитой.
Больше примеров...
Инсталлировать (примеров 8)
You must install the dependency from source (see the next section). Вам надо инсталлировать зависимость от исходного кода (см. следующий раздел).
You only download and install the programs you need. Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы.
It is recommended that users do not install any freeware claiming to be anti-spyware unless it is verified to be legitimate. Пользователям рекомендуется не инсталлировать никаких бесплатных программ, утверждающих, что они являются анти-spyware, если не будет достаточно доказательств, что эта программа легитимна.
The administrator can download this version from the server or from and install it using the Administration Console (see chapter Update Checking). Администратор может скачать новую версию с сервера и инсталлировать ее, используя Администраторский Терминал (см. главу Проверка обновлений).
operativeness - user can download and install the data base of your products/ services from.mobi home page to mobile phone. оперативность - со страницы.mobi пользователь может скачать и инсталлировать на свой телефон базу данных ваших продуктов/услуг.
Больше примеров...
Установкой (примеров 14)
He/she will install new generators, undertake systems maintenance and coordinate the generator installations. Сотрудник на этой должности будет заниматься установкой новых генераторов, осуществлять техническое обслуживание соответствующих систем и координировать работы по установке генераторов.
I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. Нужно также залить бетоном коридор на этаже, когда они закончат с установкой плитки.
I need you to to grout the hallway floor as soon as they are done with the tile install. Мне нужно, чтобы ты покрыл цементом пол в холле как только они закончат с установкой плитки.
Similar projects are foreseen in the future, e.g. an initiative to replace or install missing entry gates which should lock for all multi-flat housing estates. На будущее запланирована реализация аналогичных проектов, например в связи с заменой или установкой отсутствующих въездных ворот, что позволит закрыть доступ на территорию, прилегающую ко всем многоквартирным домам.
As on other architectures, you should install the newest available revision of the firmware[4] before installing Debian GNU/Linux. Как и на других архитектурах, вы должны установить самую свежую из доступных ревизий микропрограммы[4] перед установкой Debian GNU/Linux.
Больше примеров...
Монтажа (примеров 4)
The additional requirement of $318,300 under this heading resulted from the need to procure and install prefabricated buildings, owing to changes in the deployment of UNMIK personnel. Дополнительные потребности в размере 318300 долл. США по данному разделу объясняются необходимостью закупки и монтажа сборных домов в связи с изменениями в развертывании персонала МООНК.
Added to this is the need for ensuring local capabilities exist to supply, install, maintain and repair (manage) these innovative technologies. К этому следует добавить необходимость обеспечения наличия местных возможностей поставки, монтажа, эксплуатации и ремонта (обслуживания) этих инновационных технологий.
All ROTO NT response plates have with similar pinning axes, which allows equipping the leaf with anti-burglary pins, and consequently install anti-burglary response plates on the window frame. All types of locking pins fit with any type of response plates. Все ответные планки ROTO NT имеют одинаковые оси крепления шурупов, что позволяет увеличить степень противовзломности, при желании клиента, даже после монтажа конструкции, заменив обычные ответные планки на противовзломные.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
Больше примеров...
Устанавливать программу (примеров 1)
Больше примеров...
Установка (примеров 74)
Figure 10: The install image is being deployed to the client. Рисунок 10: Установка образа на клиентский компьютер.
Build a new server and install Active Directory. Создание нового сервера и установка Active Directory.
Maintenance: integrate new content and data providers; manage users and backup data; collect further user requirements; define additional portal components to provide new information components; install components; and manage external contractors and consultants сопровождение: включение новых поставщиков информации и данных; управление пользователями и резервное копирование данных; сбор информации о дальнейших потребностях пользователей; определение дополнительных компонентов портала для обеспечения новых информационных компонентов; установка компонентов; и руководство внешними подрядчиками и консультантами
Note that this says configure, not install, as some people find the initial installation of Debian easier than Windows. Заметим, что именно настраивать, а не устанавливать, так как многие люди находят, что начальная установка Debian проще чем Windows.
If Java software is not installed on your machine, or if installing Radio Explorer via the Web Start link does not work with the version of Java software currently installed on your machine, please install or update Java software, as described in System Requirements. Если программное обеспечение Java не установлено на Вашей машине, или если с той версией, которая установлена на данный момент, установка Радиопроводника через ссылку сетевого запуска не работает, то установите или обновите Java, как описано на странице Системные требования.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 13)
We will elaborate and install ventilation, heating and feeding systems for you. Производим расчет и монтаж систем вентиляции, обогрева и кормороздачи.
We not only sell components we install them on Your aircraft and provide full paperwork and after-sale service. Мы не только продаем компоненты радио электронных систем. Мы так же осуществляем монтаж систем на Ваш самолет, готовим необходимую документацию и обеспечиваем пост продажный сервис.
Console Safeguarding specialist will offer You the most advanced security systems capable of providing security for your house without creating any discomfort, they will pick up the most suitable system taking into consideration Your wishes, and will install the equipment. Специалисты Направления «Пультовая охрана» предложат Вам самые современные системы охранного оборудования, которые обезопасят ваш дом и не доставят вам никаких неудобств, подберут оптимальную систему исходя из Ваших пожеланий и произведут монтаж.
Nowadays, certified under ISO 9001:2000, we design, produce, deliver, install and maintain all kinds of lifting systems (with 25-month warranty period) that add elegance to your buildings. Сегодня производство фирмы отвечает требованиям сертификата ISO 9001:2000: мы предлагаем проектирование, производство, доставку, монтаж и обслуживание лифтов, подъемников, эскалаторов и другие видов подъемной технике с гарантией до 25 месяцев, которые добавляют элегантности в здании.
We manufacture and install crane runways, rails and cranes and necessary for their operation mechanical and energy supply systems. Мы изготовляем и выполняем монтаж подкрановых путей, рельсов, подъёмных кранов, а также необходимых для этого строительно-механических систем и систем энергоснабжения.
Больше примеров...
Внедрить (примеров 8)
The Department will install a new system of improved advance upstream planning. Департамент планирует внедрить новую систему более эффективного перспективного планирования в источнике.
LDCs were called upon to adopt national development strategies with appropriate auditing and accounting systems, install reliable information systems and enhance administrative arrangements that facilitate greater coordination. НРС было предложено разработать национальные стратегии развития с соответствующими системами ревизии и учета, внедрить надежные информационные системы и шире применять административные механизмы, содействующие усилению координации.
I don't know, and they had me install a piece of software into the mainframe to make the accelerator fire on October 6th. Я не знаю, и они заставили меня внедрить кусок кода в главный компьютер, чтобы запустить ускоритель 6-го октября в незапланированном режиме.
Accounting: UNIDO should install a standard accounting system with a closed booking circle, classified chart of accounts and one balance of all accounts. Учет: ЮНИДО следует внедрить систему стандартного учета с закры-тым кругом учета, классифици-руемой схемой группировки счетов и одним балансом по всем счетам.
They had me install a piece of software. Они заставили меня внедрить код.
Больше примеров...