Ghostscript can be used as a raster image processor (RIP) for raster computer printers-for instance, as an input filter of line printer daemon-or as the RIP engine behind PostScript and PDF viewers. |
Может использоваться как процессор растровых изображений (RIP) для растровых компьютерных принтеров - например, как входной фильтр для LPD - или как механизм RIP для программ просмотра PDF или PostScript. |
The inventive wind tunnel for sportsmen-parachutists training comprises a channel, which is formed by in-series arranged and interconnected following components: an input confuser, a first working area, an intermediate confuser and a second working area. |
Суть изобретения: Аэродинамическая труба для подготовки парашютистов, содержащая канал, который образуют последовательно установленные и соединенные между собой: входной конфузор, первая рабочая зона, промежуточный конфузор, вторая рабочая зона. |
According to Shane Legg, human-level machine intelligence can be achieved "when a machine can learn to play a really wide range of games from perceptual stream input and output, and transfer understanding across games." |
Шейн Легг утверждает, что искусственный интеллект сможет достичь уровня человека, «когда машина научится играть в широкий класс игр, используя только входной и выходной сигналы потока восприятия, и переносить понимание из игры в игру...». |
Recalculation import: Automatic import of recalculation tables (table 8(a) of the CRF), detection of recalculation year(s), screening of all cells and interactive manipulation functions of the input grid; |
Ь) импорт результатов пересчета: автоматический импорт таблиц пересчета (таблица 8 а) ОФПД), обнаружение годового(ых) периода(ов) пересчета, фильтрация всех ячеек данных и осуществление интерактивных функций манипулирования с входной координатной сеткой; |
Input file' ' is resolved to new relative path' ' at directory ''. |
Входной файл сопоставлен с новым относительным путем в каталоге. |
It seems recommendable that the NSO sends the Input file via Internet to the appropriate Internet addresses and at the same time informs through e-mail the interested service in each IO that this has been done. |
Можно было бы также рекомендовать НСУ направлять входной файл через Интернет по соответствующим Интернет-адресам и одновременно информировать об этом по каналам электронной почты заинтересованные службы в каждой МО. |
CO = brake input threshold torque, i.e., minimum input torque necessary to produce a measurable output torque |
Со - пороговый входной тормозной момент, т. е. |
The SuSE security team discovered during an audit a bug in Mail::Mailer, a Perl module used for sending email, whereby potentially untrusted input is passed to a program such as mailx, which may interpret certain escape sequences as commands to be executed. |
Команда безопасности SuSE в ходе проверки безопасности обнаружила ошибку в Mail::Mailer, модуле Perl, используемом для отправки писем. Потенциально опасный входной текст передаётся программе типа mailx, которая может интерпретировать определённые esc-последовательности как команды, которые должны быть выполнены. |
The insulation monitoring unit is connected to the control unit via an actuating circuit and to a point between the dead center of the secondary winding of the power supply transformer and the cable shield via an input circuit. |
Устройство контроля изоляции связано по исполнительной цепи с блоком управления и по входной цепи подключено между нулевой точкой вторичной обмотки трансформатора питания и экраном кабеля. |
fontsize sets the size of the font that is used by print. fontsize takes one input which should be a number. The size is set in pixels. |
Устанавливает размер шрифта, используемого для печати. Входной параметр один, он должен быть числом. Размер задаётся в пикселях. |