Примеры в контексте "Input - Ввод"

Примеры: Input - Ввод
However, simply increasing the precision of the calculations is not practical in general; if input is already double precision, few systems supply quadruple precision, and if they did, input could then be quadruple precision. Тем не менее, просто увеличивать точность вычислений в целом не практично; если input уже имеет двойную точность, немногие системы могут предоставить учетверённую точность вычислений, и, если бы могли, ввод тоже мог бы иметь учетверённую точность.
You must specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table: Необходимо указать символ маскирования для каждого символа маски ввода, чтобы ограничить ввод значениями, перечисленными в следующей таблице.
So for example we can look to the cortical area that represents input that's controlling the posture of the monkey. Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны.
The input and the output was by teletype tape at first. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты.
And that means input and output are in the same space enabling stuff like this. И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
These include transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitalization of old documents, translations, editing etc. Это - услуги в области транскрибции, ввод данных, разработка программных пакетов, дистанционное обслуживание серверов, создание сайтов, разработка баз данных, перевод в цифровой формат старых документов, перевод, редактирование и т.д.
Database at RIS Centre, initial reports via electronic reporting, input automatically, position reports via VHF База данных в центре РИС, первоначальные сообщения по электронным средствам связи, автоматический ввод, сообщения о местонахождении на ОВЧ
In addition to discussing the main issue of the content, participants also considered the following issues: the design, the collection and input of information, the navigation and the linkages to relevant institutions and organizations. Помимо обсуждения главного вопроса, связанного с его содержанием, участники рассмотрели также следующие вопросы: структура портала, сбор и ввод информации, навигация и ссылки на соответствующие учреждения и организации.
While UNMIS will manage the accurate input of the information into the system during the demobilization process, the information will also be used by UNDP colleagues to track candidates as they proceed through the reintegration process. МООНС будет отвечать за точный ввод в систему информации в процессе демобилизации, но эта информация будет использоваться также коллегами из ПРООН для отслеживания кандидатов по мере развития процесса реинтеграции.
Just go to "menu"... and here is "manual input." Заходи в "меню"... и сюда в "ручной ввод".
With regard to the requirements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, resources are proposed for data input of the Tribunal's records and archives into a records management database, to ensure the smooth transfer of the records by the closure of the Tribunal. Что касается потребностей Международного уголовного трибунала по Руанде, то предлагается выделить ресурсы на ввод документов и архивов Трибунала в базу данных системы ведения документации для обеспечения беспрепятственной передачи документов, когда трибуналы прекратят работу.
Major tasks include: (a) input of records to a records management database; (b) digitization of the audio-visual records; and (c) digital preservation and support for the overall project with the assistance of consultants. Основные задачи включают: а) ввод материалов в базу данных системы управления документацией; Ь) перевод в цифровую форму аудиовизуальных материалов; и с) хранение в цифровой форме и поддержка всего проекта с привлечением консультантов.
Proper usage of the parameters, including the proper input of static and variable parameters, such as vessel dimensions, antenna positions, cargo information, status, etc. надлежащий выбор параметров, в том числе надлежащий ввод статистических данных и таких переменных, как размерения судна, расположение антенн, информация о грузе, статус и т.д.
Input and careful check-up of all elements of the questionnaire. Ввод и тщательная проверка всех элементов анкеты.
Input of data was to be entirely voluntary. Ввод данных должен носить полностью добровольный характер.
Input can be further modified by using the Shift key at the same time as pressing the AltGr and modifier. Ввод может быть изменен также с помощью Shift при нажатых AltGr и модификаторе.
Similarly, the implementation of procedures such as Direct Trader Input (DTI) or Automated Selectivity Control must rely on powerful and efficient computerized customs systems. Без мощных и эффективных компьютеризированных таможенных систем невозможно использовать такие процедуры, как прямой ввод данных торговыми компаниями или автоматизированный избирательный контроль.
This practice ensures that data is entered directly into the appropriate system by the individual requesting the transaction, thereby reducing the requirement for paper forms, and eliminating the duplication of data entry and the resultant errors from inaccurate data input. Эта концепция позволяет обеспечить непосредственный ввод данных в соответствующую систему тем лицом, которое запрашивает конкретную операцию, что снижает потребность в формах на бумажном носителе и устраняет дублирование ввода данных и сопутствующие ошибки, обусловленные вводом неправильных данных.
Industry standards for segregation of duties dictate that the back-office functions of "input", "verification and release" and "control of transactions" have to be performed by different staff members. Отраслевые стандарты, касающиеся разделения обязанностей, требуют, чтобы такие функции, как «ввод данных», «проверка и выпуск» и «контроль за операциями», выполнялись разными сотрудниками.
Despite challenges, the system is operational at 14 points in the oPt, and has trained over 200 people in customs administration, and now also facilitates direct trader input into the system. Несмотря на трудности, система применяется на 14 объектах на ОПТ, и 200 человек прошли обучение таможенному администрированию, а в настоящее время возможен также прямой ввод данных в систему участниками торговли.
This system is now being extended to regional offices, including any co-located country offices, enabling more rapid and accurate input of data. Эта система постепенно внедряется в региональных отделениях, в том числе во всех страновых отделениях, которые размещаются в помещениях региональных отделений, и это позволяет более оперативно и точно осуществлять ввод данных.
It includes transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitization of old documents (i.e. architectural drawings), translations and editing. Он включает услуги по транскрипции данных, ввод данных, разработку прикладных программ, ведение сервера дистанционного доступа, разработку веб-страниц, создание баз данных, преобразование старых документов в цифровую форму (например, архитектурных чертежей), перевод и редактирование.
An issue that must be addressed at the outset is whether the filing system should be based on electronic filing, either exclusively or optionally, and whether it should accommodate input via paper filings. Вопрос, который следует затронуть с самого начала, заключается в том, необходимо ли, чтобы система регистрации основывалась на электронной регистрации, будь то исключительно или факультативно, и должна ли она допускать ввод информации посредством регистрации бумажных документов.
(c) Establishing a strategy for information security, namely a set of rules that are applied by the persons handling the technology and the information within the establishment connected with input and working with and managing information systems. с) разработать стратегию информационной безопасности, т.е. установить комплекс правил, которые должны соблюдать лица, работающие с техникой и информацией в учреждениях, обеспечивающих ввод информации и работающих с информационными системами или управляющих ими.
On veracity of information, it was evident in the construct of a database that the user initiating the event input was responsible for the quality and accuracy of the input, and for subsequent updates; Относительно достоверности, как было очевидно, при таком концепте базы данных пользователь, инициировавший ввод данных, ответственен и за качество и точность ввода и за последующие обновления.