It's true, we do have a mysterious inner department, which at night, hunts down... "evil conspirators"! |
Да, у нас есть таинственный внутренний отдел, что по ночам, преследует... "злых заговорщиков"! |
Well, I read an article that says if you're completely at a loss on what to do about a problem, you should close your eyes, meditate, ask your inner voice, and (Sighs) the answer will come to you. |
Я прочитала статью, в которой говорилось, что если вы в растерянности и не знаете, как решить проблему, то должны закрыть глаза и медитировать, призывая свой внутренний голос, и ответ придет сам. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. |
В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь. |
Sometimes your inner voice wants to express itself... and every once in a while, every blue moon... your soul... comes out to play. |
Иногда твой внутренний голос требует выхода наружу не очень часто, вообще то очень редко, твоя душа... выходит наружу и играет. |
While explaining the inner rhythm of the poetic language, he used musical terms such as Tınnet, which denoted the musical value of the sounds or words that pace a line of poetry. |
Объясняя внутренний ритм поэтического языка, он использовал музыкальные термины, такие как Tınnet, которые обозначают музыкальные значение звуков или слов, ритм стихотворения. |
The inner edge of the ring is in 24:25 resonance with Cordelia, and the outer edge is in 14:13 resonance with Ophelia. |
Внутренний край кольца находится в орбитальном резонансе 24:25 с Корделией, а внешний край - в резонансе 14:13 с Офелией. |
The determining factor in this category is the author's ability to reveal the inner world of their characters, express their mental qualities and character through the uniqueness of their appearance and image as a whole. |
Определяющим в данной номинации является умение автора раскрыть внутренний мир своих героев, выразить их душевные качества и характер через своеобразие внешности и облика в целом. |
On tilled soil a one-piece roller has the disadvantage that when turning corners the outer end of the roller has to rotate much faster than the inner end, forcing one or both ends to skid. |
На подготовленной почве цельный каток имеет недостаток в том, что на повороте внешний конец цилиндра должен вращаться быстрее, чем внутренний конец, из-за чего происходит занос одного или обоих концов. |
Under this definition, the inner edge of the habitable zone (i.e., the closest point to a star that a planet can be until it can no longer sustain liquid water) is determined by the point in which the runaway greenhouse process occurs. |
В соответствии с этим определением внутренний край обитаемой зоны (то есть ближайшая точка к звезде, в которой планета все ещё может удержать жидкую воду) определяется точкой, в которой начинает происходить бесконтрольный парниковый эффект. |
And if you ask me, that is why the inner passage sank, although, unless I saw the plans, |
И если вы спросите меня, почему затонул внутренний канал, хотя, пока я не увижу проект, |
The magnetic field surrounding the entire inner detector causes charged particles to curve; the direction of the curve reveals a particle's charge and the degree of curvature reveals its momentum. |
Магнитное поле, окружающее весь внутренний детектор, заставляет заряженные частицы отклоняться; направление кривой показывает заряд частицы, а степень кривизны - импульс частицы. |
Eye drops have less of a risk of side effects than do oral medicines, and such risk can be minimized by occluding the lacrimal punctum, (i.e. pressing on the inner corner of the eye) for a short while after instilling drops. |
Риск возникновения побочных эффектов при применении глазных капель ниже, чем в случае лекарственных препаратов для перорального применения, и такой риск можно минимизировать, пережимая слёзную точку (Lacrimal punctum), то есть нажимая на внутренний уголок глаза) в течение короткого времени после закапывания капель. |
In the internodal region, the Schwann cell has an outer collar of cytoplasm, a compact myelin sheath, and inner collar of cytoplasm, and the axolemma. |
В межузловой области Шванновская клетка имеет внешний воротник из цитоплазмы, оболочку из компактного миелина, внутренний воротник из цитоплазмы и аксолемму. |
It mirrors the set-up of the Forbidden City proper and features an "outer court", an "inner court", and gardens and temples. |
Он зеркально копирует планировку самого Запретного города и включает в себя «внешний дворец», «внутренний дворец», сады и храмы. |
But even if we find a compatible airlock for the Marauder to dock, how do we get the inner doors open? |
Даже если мы найдём подходящий для "Мародёра" шлюз, как открыть внутренний люк? |
To understand our world, the "inner" and the "outer", we must adopt a cynical view: |
Для того чтобы понять наш мир, как внутренний, так и внешний, мы должны кинуть циничный взгляд: |
A bush with an internal thread is arranged in the centre of the support base, said bush being intended for connection to a mother cylinder having an inner diameter which corresponds to the outer diameter of the implant. |
В центре опорного основания размещена втулка с внутренней резьбой, предусмотренная для соединения с материнским цилиндром, внутренний диаметр которого совпадает с наружным диаметром имплантата. |
The inner contour of the side-wall pillars and roof structure shall be used when checking the residual space. 2.1.3. the PH's shall utilise the actual dimensions of the pillars and structural elements on which they are located. |
Для проверки остаточного пространства должен использоваться внутренний контур стоек боковых стенок и конструкции крыши, 2.1.3 ПШ должны соответствовать реальным размерам стоек и конструктивных элементов, на которых они находятся. |
A portion of the guiding plates located in the air supply ports can be installed at an angle in such a way that the inner edge of the plates is positioned lower than the outer edge thereof. |
Часть направляющих пластин, расположенных в окнах для подачи воздуха, может быть установлена с наклоном таким образом, что внутренний край пластин размещен ниже наружного края. |
For Division 2.2 gases, the inner cylinder or receptacle, its contents and filling density shall be to the satisfaction of the competent authority of the country in which the cylinder or receptacle is filled. |
Для газов подкласса 2.2 внутренний цилиндр или сосуд, его содержимое и плотность наполнения должны соответствовать требованиям компетентного органа страны, где производится наполнение цилиндра или сосуда. |
In greed humans lose their 'souls', their freedom, their composure, their inner peace, and thus that which makes them human. |
В жадности люди теряют свои «души», свою свободу, свою уравновешенность, свой внутренний мир и, таким образом, то, что делает их людьми». |
The inner pressure receptacle is coated (painted), which is the first protection against external corrosion of the pressure receptacle; there is no possibility of water ingress between the receptacle and the layer of paint. |
Внутренний сосуд под давлением имеет покрытие (покрашен), которое является первым элементом защиты от внешней коррозии сосуда под давлением; возможность проникновения воды между стенкой сосуда и слоем краски исключена. |
"So we do not lose hope, for though our outer self is wasting away our inner self is being renewed day by day." |
"Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется". |
On the next link level, the outer row of pins connects the upper part of the link plates and the inner row of pins connects the lower parts of the adjacent link plates so as to bias one plate against the others in the opposite direction. |
На следующем ярусе звена внешний ряд пальцев соединяет верхние части соединительных пластин, а внутренний ряд пальцев - нижние части соседних соединительных пластин со смещением на одну пластину в другую сторону. |
Furthermore, the security of this method is highly sensitive to the number of rounds used in Serpent, the mode of operation described in the patent application, and the number of times the inner key is reused. |
Кроме того, безопасность такого метода очень чувствительна к количеству раундов, используемых в Serpent, его режиму работы и количеству раз, когда внутренний ключ используется повторно. |