In order to repair it, I had to take it apart to examine its inner workings. |
Чтобы это починить, я должен был разобрать его на части, чтобы исследовать внутренний механизм. |
Nobody will ever understand my inner side. |
Никто никогда не поймет мой внутренний мир. |
Her sight, full of anxiety, hope, inexplicable fear, speaks for the rich inner world of the heroine. |
Ее взгляд, полный тревоги, надежды, необъяснимого страха, выражает богатый внутренний мир героини. |
This is the inner path, working toward the universal Reintegration of mankind. |
Это внутренний путь, работающий над всеобщей Реинтеграцией человечества. |
Poems by Amir deal with the themes of love and religion and his poetry often reflects a deep inner conflict. |
В стихотворениях Амира затронуты темы любви и религии, и его поэзия часто отражает глубокий внутренний конфликт. |
In her early films she focused on women, explored their inner world and depicted them using fantasy elements. |
В своих ранних фильмах она показывала женщин, изучала их внутренний мир и изображала их, используя фантастические элементы. |
while the inner layer is pressed horn. |
в то время как внутренний слой нажата Роге. |
The real source of happiness is inner peace. |
Истинным источником счастья является внутренний покой. |
The Hotel Vittoria is very quiet and also offers rooms with a view of the inner garden. |
Отель Vittoria очень тихий и предлагает номера с видом на внутренний сад. |
Switch of inner Unicode format for gump replies. |
Переключает внутренний формат Unicode для ответов на гампы. |
It has an inner capacity of 12 m3 and can carry a load up to 7000 kg. |
Внутренний объем - 12 кубометров, можно перевозить до 7000 кг груза. |
But the Quakers maintained that the humanity and inner light of a person could never be extinguished. |
Однако квакеры утверждали, что в личности невозможно погасить человечность и внутренний свет. |
The Hofburg inner courtyard is depicted in two watercolor paintings by Albrecht Dürer from 1495 and 1496. |
Внутренний двор Хофбурга того времени изображен на двух акварельных работах Альбрехта Дюрера, датируемых между 1495 и 1496 годами. |
The house has an inner yard with a garden. |
Здание имело внутренний двор с садом. |
Each star's inner diameter is 4⁄9 of the outer diameter. |
Внутренний диаметр каждой звезды составляет 4/9 части внешнего диаметра. |
When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. |
Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
Our inner balance and even our very existence depend on it. |
Наш внутренний баланс и даже само существование зависят от этого. |
In 1997, the inner courtyard of the castle was roofed and made available for the museum as a central space. |
В 1997 году внутренний двор замка был закрыт и предоставлен для музея в качестве центрального пространства для экспозиций. |
The director tried not to focus on the battle scenes, considering it more important to penetrate into the inner world of the characters. |
Режиссёр старался не фокусироваться на батальных сценах, считая более важным проникнуть во внутренний мир героев. |
It portrays a young woman's inner conflict dealing with an abusive relationship. |
Оно изображает внутренний конфликт девушки, связанный с жестоким отношением. |
It features a covered inner yard taking up the centre of five of the building's seven floors. |
К услугам гостей крытый внутренний двор, занимающий центр пяти из семи этажей здания. |
An inner world of metaphor, of intuition of self-motivated reasoning - of dreams. |
Внутренний мир метафор, интуиции само-мотовированого расуждения, мечтаний. |
The inner passage and starboard landing rigs are identical. |
Внутренний канал и правый борт установки идентичны. |
The rim and inner walls are rounded from impact erosion, and have lost some definition. |
Кромка вала и внутренний склон сглажены эрозией и потеряли четкость. |
The inner header TTL is decremented before encapsulation and is not changed in decapsulator. |
Внутренний заголовок TTL уменшьаешся до инкапсуляции и не меняется в декапсуляторе. |