I sense some inner conflict around that. |
Я почувствовал какой-то внутренний конфликт, связанный с этим. |
The welded steel inner pressure receptacle is coated (painted) as a protection against external corrosion. |
Сварной стальной внутренний сосуд под давлением имеет покрытие (покрашен), которое является элементом защиты от внешней коррозии. |
His encounter with her is enriching his inner life. |
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир. |
Our "inner world" simply refers to within ourselves. |
Наш «внутренний мир» означает просто нас самих. |
We believe that the core of a happy and fulfilled life is inner peace. |
Мы считаем, что основой счастливой и полноценной жизни является внутренний мир. |
Now my inner voice sounds like you. |
Теперь... мой внутренний голос звучит как вы. |
Your inner voice can provide a method of taking control of your behavior, accepting responsibility for what you've done. |
Твой внутренний голос может помочь тебе контролировать своё поведение, принять ответственность за то, что ты сделал. |
I think the boy has found his inner peace. |
Я думаю этот мальчик нашел свой внутренний мир. |
And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth. |
А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь. |
Not in externals, but her inner landscape is quite picturesque, I suspect. |
Скромна внешне, но ее внутренний мир довольно живописен, я полагаю. |
I turned my inner eye 180 degrees To look to the future. |
Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее. |
First off, you are on restriction from my inner Lamborghini. |
Во-первых, ты перенагрузил мой внутренний "Ламборгини". |
You and your inner demon will thank me, I promise. |
Ты и твой внутренний демон будут мне благодарны, я обещаю. |
My inner world is bigger than my outer one. |
Мой внутренний мир богаче, чем внешний. |
His eyes say "no," but his inner wolf says... yes. |
Его глаза говорят "нет", но его внутренний волк говорит... |
Merlin, get everyone to the inner chamber. |
Мерлин, отведи всех во внутренний зал. |
Displaying emotion while with holding your inner ninja at gunpoint. |
Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета. |
Nothing can penetrate my inner source of calm. |
Ничто не может проникнуть в мой внутренний источник спокойствия. |
It's my "inner voice". |
Это мой "внутренний голос". |
They used the inner key on me, unleashed my ID. |
Они использовали внутренний ключ на мне, чтобы освободить мою внутреннюю темноту. |
All right, the energy blast must have launched its inner defense mechanism. |
Хорошо, должно быть энергетический поток активировал внутренний защитный механизм. |
I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... |
Повторяю, не открывайте внутренний люк. |
It seems you have found inner peace. |
Похоже, ты обрел внутренний покой. |
Your eyes betray you, the inner voice that wants to show him mercy. |
Вас выдают собственные глаза, внутренний голос, который хочет оказать милость. |
Put it in his inner left jacket pocket. |
Кладет в левый внутренний карман пиджака. |