| At the exhibition Lynch performs as a producer of his own inner life. | В Фонде объектом режиссуры Линча стал его собственный внутренний мир. |
| Some rooms face the inner garden, offering a quiet and well-lighted ambience. | Некоторые из номеров выходят окнами во внутренний двор, предлагая тихую и светлую атмосферу. |
| Reinforced inner chamber, including 2 reinforced racks (maximum total load 270 kg, max. | Внутренний котел усиленной конструкции, включая 2 усиленные выдвижные полки (общая нагрузка макс. |
| The pressurized PET ball houses a specially developed flexible inner bag, which contains the sparkling wine or cider. | В РЕТ-сосуде сферической формы находится специально для этой цели разработанный мягкий внутренний мешок, который содержит игристое вино или сидр. |
| Its 40-round magazine consists of two concentric rings of vertically stored missiles, 24 in the outer ring and 16 in the inner. | Боезапас состоял из сорока ракет в двух кольцевых барабанах: внешний вмещал 24 ракеты, внутренний - 16. |
| We're about to take a deep spiritual journey into the inner world that you two share, and we can't have any distractions. | Мы вот-вот совершим важное духовное путешествие в ваш внутренний мир, и нельзя допустить, чтобы вы отвлекались. |
| Biorevitalization will help not only to improve the skin look but also reconstruct the skin inner layer (derma) via substantially decelerating its ageing. | Биоревитализация поможет не только улучшить внешний вид кожи, но и реконструировать ее внутренний слой - дерму, заметно замедлив ее старение. |
| Two further small canals known as Khlong Lot (tube/straw canal) connect the inner and outer moats. | Два меньших канала известны как Клонг Лот (Труба) и соединяют внутренний и внешний каналы. |
| The system is based on sheet steel inner and outer sheaths with rock wool insulation in between. | Система представляет собой два стальных листа - внешний и внутренний - с изоляционным материалом (минеральная шерсть) между ними. |
| Transfer of classified information is done with double envelopes, the outer layer being plastified and numbered, and the inner in strong paper. | Передача секретных документов осуществляется в двойных конвертах, внешний из которых сделан из пластика и пронумерован, а внутренний изготовлен из плотной бумаги. |
| To see that the Petersen graph has no Hamiltonian cycle C, consider the edges in the cut disconnecting the inner 5-cycle from the outer one. | Чтобы показать, что граф Петерсена не имеет гамильтонова цикла С, рассмотрим рёбра, соединяющие внутренний цикл из 5 вершин с внешним циклом. |
| Outer-shell electrons then fall into the inner shell, emitting quantized photons with an energy level equivalent to the energy difference between the higher and lower states. | Электрон из внешней оболочки переходит на свободный внутренний уровень, излучая фотон с энергией, равной разнице энергий между высшим и низшим состояниями. |
| "Outer vessel or outer jacket" means part of the fuel tank that encases the inner vessel or inner tank(s) and its insulation system. 4.74. | 4.71 "Наружный корпус или наружный кожух" означает часть топливного бака, в которой помещаются внутренний корпус или внутренний кожух и система его изоляции. |
| There is a special place for smoking in the inner yard. | В нашем хостеле есть внутренний двор, в котором есть специальное место для курения. |
| His genuine interest to inner world of people is mostly obvious in the genre of portrait. | Пристальный взгляд во внутренний мир человека особенно наглядно проявляется в его портретном жанре. |
| Only when some of the attackers entered the castle's inner courtyard through the latrine system were the Bavarians able to overcome their opponents. | Только тогда, когда часть нападавших вошла во внутренний двор замка, баварцы смогли сломить защитников. |
| In astronomy, an inner moon or inner natural satellite is a natural satellite following a prograde, low-inclination orbit inwards of the large satellites of the parent planet. | Внутренний спутник (англ. Inner moon) - естественный спутник с проградным движением на орбите с малым наклоном внутри области крупных спутников планеты. |
| Additional metals originate from dry deposited pollution and from inner circulation. | Источником дополнительного привноса металлов является сухое осаждение загрязнителей и внутренний влагооборот. |
| The inventive device comprises an inner electrode (1) with blind axial holes (2), which are provided with an inside thread, and an external electrode (3) coaxial to said inner electrode. | Устройство содержит внутренний электрод 1 с торцевыми глухими осевыми отверстиями 2 с внутренней резьбой и коаксиальный ему наружный электрод 3. |
| The first energy conversion stage comprises the wall of a central duct, the wall of an inner duct channel, an inner duct channel and the outer wall of the external duct channel. | Первая ступень преобразования энергии включает стеику центрального трубопровода, стенку внутреннего канала-трубопровода, внутренний канал трубопровод, наружную стенку внешнего канала трубопровода. |
| Entrance to the abbey is through a large inner court in the centre of which stands a Baroque Holy Trinity Column, designed by Giovanni Giuliani and completed in 1739. | При входе в аббатство расположен большой внутренний двор, в центре которого стоит барочная колонна Святой Троицы (Джузеппе Джулиани, 1739 год). |
| In his inner thoughts he despises being a government tool, but he believes it is the only way he can save lives in this day and age. | Его внутренний монолог показывает, что ему противно быть орудием правительства, но это единственный, по его мнению, способ принести пользу. |
| We could follow this slow transformation via a narrator who reproduces Mr. L.'s unspoken inner monologue. | Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л. |
| We his slow transformation listining to a commentarial voice which tells the inner monologue of Mr. L. | Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л. |
| Each inner vessel shall be examined under the test pressure defined in paragraph 4.4., maintained for at least 30 seconds without evidence of leakage, visible distortion or other defect. | Каждый внутренний корпус испытывают под давлением, указанным в пункте 4.4, которое поддерживается на протяжении не менее 30 секунд; по итогам проверки не должно быть выявлено признаков утечки, видимой деформации или иного дефекта. |