| The Hofburg inner courtyard is depicted in two watercolor paintings by Albrecht Dürer from 1495 and 1496. | Внутренний двор Хофбурга того времени изображен на двух акварельных работах Альбрехта Дюрера, датируемых между 1495 и 1496 годами. |
| And how do I know when my inner voice says yes? | И как мне узнать, когда мой внутренний голос говорит - да? |
| The inner edge of the ring is in 24:25 resonance with Cordelia, and the outer edge is in 14:13 resonance with Ophelia. | Внутренний край кольца находится в орбитальном резонансе 24:25 с Корделией, а внешний край - в резонансе 14:13 с Офелией. |
| The inner pressure receptacle is coated (painted), which is the first protection against external corrosion of the pressure receptacle; there is no possibility of water ingress between the receptacle and the layer of paint. | Внутренний сосуд под давлением имеет покрытие (покрашен), которое является первым элементом защиты от внешней коррозии сосуда под давлением; возможность проникновения воды между стенкой сосуда и слоем краски исключена. |
| (Inner voice) Eron! | (внутренний голос) Эрон! |
| Sir, burning the ion in the inner atmosphere will... | Сэр, нагрев ионов внутри атмосферы... |
| Your inner self is in there. | Внутри него - внутреннее я. |
| be provided with a containment system composed of primary inner and secondary outer containment components designed to ensure retention of the liquid contents, within the secondary outer containment components, even if the primary inner components leak. | иметь систему защитной оболочки, состоящую из первичного, внутреннего, и вторичного, наружного, элементов, сконструированных так, чтобы обеспечивалось удержание жидкого содержимого внутри вторичного, наружного элемента даже в случае утечки из первичного, внутреннего элемента. |
| It's the inner man I love - or woman - whatever! | Ксев, дорожайшая, сэр, даже если ты снаружи стала мужчиной я люблю то, что у тебя внутри - женщину, кого угодно. |
| The inner asteroid belt (defined as the region interior to the 3:1 Kirkwood gap at 2.50 AU) has few large asteroids. | Внутренняя часть пояса астероидов (определяется как область внутри щели Кирквуда для резонанса 3:1 на расстоянии 1,5 а.е. от Солнца) содержит несколько крупных астероидов. |
| Two such vectors are adjacent when their inner product is 8. | Два таких вектора соединены ребром, если их скалярное произведение равно 8. |
| Random vectors can be subjected to the same kinds of algebraic operations as can non-random vectors: addition, subtraction, multiplication by a scalar, and the taking of inner products. | Случайные вектора могут быть подвергнуты тем же алгебраическим операциям как и в случае с неслучайными векторами: сложение, вычитание, умножение на скаляр, и скалярное произведение. |
| The inner product of the 4-acceleration and the 4-velocity is therefore always zero. | Скалярное произведение 4-скорости и соответствующего 4-ускорения всегда равно нулю. |
| In the vector representation of the Gosset graph, two vertices are at distance two when their inner product is -8 and at distance three when their inner product is -24 (which is only possible if the vectors are each other's opposite). | В векторном представлении графа Госсета две вершины находятся на расстоянии два, когда их скалярное произведение равно -8 и на расстоянии три, если их скалярное произведение равно -24 (что возможно только когда вектора симметричны относительно начала координат). |
| The non-uniqueness of these examples can be seen as any inner product has an associated orthogonal group, and the essential uniqueness corresponds to the essential uniqueness of the inner product. | Неединственность этих примеров можно видеть из того, что любое скалярное произведение имеет ассоциированную ортогональную группу и существенная единственность соответствует существенной единственности скалярного произведения. |
| In short, the Dynkin diagram describes the angles between the simple roots and their relative lengths, with respect to a Weyl group-invariant inner product on the weight lattice. | Вкратце, диаграмма Дынкина описывает углы между простыми корнями и их относительные длины с учётом (группового инварианта Вейля) скалярного произведения на решётке весов. |
| If H is another compact subgroup of G, then averaging the inner product over H with respect to the Haar measure gives an inner product invariant under H. The operators Ad p with p in P are positive symmetric operators. | Если Н является другой компактной подгруппой группы G, то среднее скалярного произведения по H по мере Хаара даёт инвариант скалярного произведения над H. Операторы Ad p при p из P являются положительными симметричными операторами. |
| Each source signal can be extracted from a set of signal mixtures by taking the inner product of a weight vector and those signal mixtures where this inner product provides an orthogonal projection of the signal mixtures. | Каждый источник сигнала может быть выделен из набора смесей сигналов путём вычисления скалярного произведения вектора весов и той смеси сигналов, на которой это скалярное произведение даёт ортогональную проекцию смеси сигналов. |
| The non-uniqueness of these examples can be seen as any inner product has an associated orthogonal group, and the essential uniqueness corresponds to the essential uniqueness of the inner product. | Неединственность этих примеров можно видеть из того, что любое скалярное произведение имеет ассоциированную ортогональную группу и существенная единственность соответствует существенной единственности скалярного произведения. |
| Inner-product invariance: If A and B are 4-vectors, then their inner product (scalar product) is invariant, i.e. their inner product is independent of the frame in which it is calculated. | Инвариантность скалярного произведения: Если А и В являются 4-векторами, то их скалярное произведение инвариантно, то есть не зависит от системы отсчета, в которой оно рассчитано. |
| Works of 2015-2016 are the beginning of the Inner School of Open Studies. | Произведения 2015-2016 годов реализуются под общей концепцией «Внутренняя школа открытых исследований» (Inner School of Open Studies). |
| Portnoy noted that, after writing Six Degrees of Inner Turbulence and Train of Thought, they had not written an album of shorter songs for some time. | Портной заметил, что некоторое время после релизов Six Degrees of Inner Turbulence и Train of Thought группа не писала альбомов с короткими композициями. |
| While on the heart's layer, we shall apply the layer effects Drop Shadow, Inner Shadow, Bevel, and Emboss. These are executed by the commands Layer - Layer Style - Drop Shadow, Inner Glow, Bevel, and Emboss. | Находясь на слое с сердцем, применим эффекты слоя Drop Shadow, Inner Shadow и Bevel and Emboss, выполнив команды Layer - Layer Style - Drop Shadow, Inner Glow и Bevel and Emboss. |
| In astronomy, an inner moon or inner natural satellite is a natural satellite following a prograde, low-inclination orbit inwards of the large satellites of the parent planet. | Внутренний спутник (англ. Inner moon) - естественный спутник с проградным движением на орбите с малым наклоном внутри области крупных спутников планеты. |
| Inner London is the name for the group of London boroughs which form the interior part of Greater London and are surrounded by Outer London. | Внутренний Лондон (англ. Inner London) - объединяющее название нескольких районов Лондона, которые находятся внутри Большого Лондона и окружены Внешним Лондоном. |
| There is, for example, an inner cities rehabilitation programme aimed primarily at ethnic minorities. | Так, разработана программа благоустройства городских центров, которая главным образом отвечает интересам этнических меньшинств. |
| His 1993 legislation created "empowerment zones", which provided tax incentives for investment and job creation in inner urban areas; it would eventually account for $5 billion in federal spending across the nation's cities. | В 1993 году он добился принятия законодательства о создании «зон расширения полномочий», которые предусматривали налоговые льготы для инвестиций и создания рабочих мест в городских районах, и в конечном счёте привело к вложению $5 млрд долларов из федерального бюджета в развитие городов. |
| In the inner cities especially, ethnic tension, violence, substance abuse and social disintegration are on the rise. | Особенно в бедных городских районах этническое напряжение, насилие, злоупотребление и социальный распад неуклонно растут. |
| Many conurbations in countries in transition are facing economic stagnation and population decline in the inner cities. | Многие мегаполисы в странах переходного периода сталкиваются с проблемой экономической стагнации и снижения населенности центральных городских районов. |
| Meanwhile considerably cleaner bus engines will be developed in order to ensure that the inner cities will stay lively and pleasant places to live. | В крупных городских районах число пассажиров будет расти благодаря развитию систем, обеспечивающих регулярное, быстрое и безопасное сообщение; в частности, речь идет о железных дорогах облегченного типа и высококачественном автобусном сообщении. |
| So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles. | Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов. |
| The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, information about its inner workings, like anything, can be bought. | Правительственная система прогнила изнутри, так что информация о внутренних механизмах компаний может быть запросто куплена. |
| These people who voted for Thatcher and Reagan, these inner directeds, came from any walk of life. | Эти люди, голосовавшие за Тетчер и Рейгана, эти побуждаемые изнутри, были разного социального положения. |
| Having isolated himself from the real life, Merezhkovsky built up the inner temple for his own personal use. | «В борьбе за своё самосохранение Мережковский отгородился от всех и строил себе свой личный храм, изнутри себя. |
| So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles. | Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов. |