| For centuries Iceland's main industries were fishing, fish processing and agriculture. | Веками основными отраслями промышленности Исландии были рыболовство, рыбопереработка и фермерство. |
| Most important types of industries are wood-working industry and food industry (especially dairy products). | Основными отраслями экономики являются деревообрабатывающая и пищевая (особенно молочные продукты) промышленности. |
| The NRA involved organizing thousands of businesses under codes drawn up by trade associations and industries. | NRA участвовала в организации тысяч бизнес-проектов в соответствии с кодексами, составленными торговыми ассоциациями и отраслями промышленности. |
| Commercial fishing and tourism are the county's most important industries. | Рыболовство и туризм являются наиболее важными отраслями промышленности округа. |
| These threats spill across national boundaries and cross the traditional divides between industries and organizations. | Эти угрозы перетекают через национальные границы государств и нарушают традиционное разделение между отраслями промышленности и организациями. |
| The main industries are fishing and shipbuilding. | Основными отраслями производства являются рыболовство и судостроение. |
| It was also establishing contacts with research groups, international organizations and industries. | Он устанавливает также контакты с исследовательскими группами, международными организациями и различными отраслями промышленности. |
| In this regard, technical panels and a mechanism for consultation with key industries that could make a significant contribution to addressing global emissions drew particular interest. | В этой связи особый интерес вызвала идея создания технических групп и механизма для консультаций с ключевыми отраслями промышленности, которые могли бы внести существенный вклад в решение проблемы глобальных выбросов. |
| AEB experience in cooperation with other countries and industries had been helped by a defined national space policy that also addressed the financial aspects. | Сотрудничеству БКА с другими странами и отраслями промышленности способствует наличие четкой национальной политики в области космонавтики, регулирующей решение финансовых вопросов. |
| Two important industries in most small island developing States are tourism and fisheries, which rely heavily on coastal and marine resources. | Двумя важными отраслями хозяйственной деятельности в большинстве малых островных развивающихся государств, в значительной мере опирающимися на прибрежные и морские ресурсы, являются туризм и промысел рыбы. |
| The project should include an action plan to ensure that industries comply with the monitoring and data collection requirements... | В этот проект следует включить план действий, обеспечивающих соблюдение отраслями промышленности требований к мониторингу или сбору данных... |
| Many developing countries with sophisticated industries and technologies were encountering difficulties in acquiring items of nuclear equipment that fell into the category of dual-use technology. | Многие развивающиеся страны, обладающие современными отраслями промышленности и технологиями, сталкиваются с трудностями в области приобретения элементов ядерного оборудования, которые подпадают под категорию технологии двойного применения. |
| MASHAV's CDP has sought to link family farms to collectives and to industries. | Программа сотрудничества в области развития МАШАВ содействует увязыванию семейных ферм с коллективными хозяйствами и отраслями промышленности. |
| Thus it no longer asked for woody biomass consumption for material purposes by the forest based industries. | То есть вопрос о потреблении древесной биомассы, используемой в качестве сырья отраслями деревообрабатывающей промышленности, более не задается. |
| In the affected region where major industries are agriculture and fisheries, municipalities are facing rapid ageing and depopulation. | В пострадавшем регионе, где основными отраслями экономики являются сельское хозяйство и рыболовство, муниципалитеты сталкиваются с проблемой быстрого старения и уменьшения численности населения. |
| Agriculture, trade, services and small industries form the most important economic sectors in Afghanistan. | Наиболее важными отраслями экономики Афганистана являются сельское хозяйство, торговля, услуги и малый бизнес. |
| Inefficient technologies and operating practices currently in use by many industries in developing countries will need to be replaced. | Неэффективные технологии и методы работы, практикуемые в настоящее время многими отраслями промышленности в развивающихся странах, необходимо будет поменять. |
| The knowledge-based economy has become more important than conventional industries, and new production processes may result in less pollution. | Основанная на знаниях экономика приобрела более весомое значение по сравнению с традиционными отраслями промышленности, и новые производственные процессы могут привести к сокращению загрязнения. |
| In EECCA countries, water use by manufacturing industries is on the order of 30 to 40 per cent of available water resources. | В странах ВЕКЦА объем использования воды обрабатывающими отраслями промышленности составляет порядка 3040% от объема имеющихся водных ресурсов. |
| Economic growth has promoted women's formal employment opportunities, particularly in developing countries with export industries. | Экономический рост стимулирует возможности занятости женщин в формальном секторе, особенно в развивающихся странах с ориентированными на экспорт отраслями промышленности. |
| Its major industries are precision machinery, motor vehicles, chemicals, pharmaceuticals, electrical goods, fashion and clothing. | Основными отраслями экономики являются точное машиностроение, автомобилестроение, промышленность по производству химических веществ, фармацевтических аппаратов, электротоваров и моделирование и пошив одежды. |
| However, there are no by-laws specifying what institutions are responsible for overseeing and ensuring self-monitoring by industries and other polluters. | Однако пока еще не принято нормативных актов, определяющих, какие именно учреждения должны отвечать за надзор и обеспечение применения самомониторинга отраслями промышленности и другими загрязнителями. |
| In order to sustain the competitiveness of FDI in the industries attracting FDI, linkages between suppliers and related industries should be strengthened. | Для поддержания конкурентоспособности ПИИ в отраслях, привлекающих такие инвестиции, необходимо укрепить связи между поставщиками и смежными отраслями. |
| While typically a major driver of economic growth, export-oriented manufacturing industries have along with extractive industries been the most affected. | Обрабатывающие отрасли экспортной ориентации, традиционно выступающие одной из движущих сил роста экономики, оказались наряду с добывающими отраслями в самом неблагоприятном положении. |
| To the extent that an industry uses the outputs of other industries as its intermediate use it has a backward linkage to all those industries. | Если отрасль использует продукцию других отраслей в процессе промежуточного использования, у нее возникают обратные связи со всеми этими отраслями. |