Примеры в контексте "India - India"

Примеры: India - India
In London the planters had allies in the West India Committee and also in the West India Association of Glasgow, both presided over by proprietors with major interests in British Guiana. Им удалось найти союзников в Лондоне в лице West India Committee и West India Association of Glasgow, председателями которых были владельцы собственности в Вест-Индии, имевшие основные активы в Британской Гвиане.
So I was flipping through the pages of the Times of India when I saw that the Prime Minister of India was visiting my home town, Bangalore. Поэтому я просматривал газету «Тhe Times of India» и узнал, что премьер-министр Индии был с визитом в моём городе Бангалор.
According to the India State Hunger Index, Punjab has the lowest level of hunger in India. По данным India State Hunger Index на 2008 год, общий определитель голода в Пенджабе - самый низкий в стране.
In 1989 he joined Valery Leontiev and his group "Echo" on a trip to India and where they made a concert film Made in India. В 1991 году вместе с Валерием Леонтьевым и его группой «Эхо» совершил поездку в Индию и снял фильм-концерт «Made in India».
An SOE station, which was first called the India Mission, and was subsequently known as GS I(k) was set up in India late in 1940. Ещё одна станция SOE, известная как Индийская миссия (англ. India Mission/ GS I(k)) находилась в Британской Индии с 1940 года.
In 2007, former Ontario lieutenant-governor, James Bartleman, testified at the Air India Inquiry on May 3 that he saw a CSE communications intercept warning of the June 22, 1985 bombing of Air India Flight 182 before it occurred. В 2007 году бывший вице-губернатор провинции Онтарио Джеймс Бартлеман заявил в ответ на запрос компании Air India от 3 мая, что он видел перехваченное CSEC предупреждение о теракте 23 июня 1985 года с Boeing 747 до его совершения.
Madras (Chennai) had one of the first airports in India and was the final destination of Air India's first flight from Bombay (Mumbai) via Belgaum (Belagavi) in 1954. Аэропорт Ченнаи был одним из первых аэропортов Индии, через него проходил первый рейс Air India из Бомбея в Бельгию в 1954 году.
In an interview to The Times of India newspaper, he said that he had qualified for the Armed Forces Medical College, Pune, but withdrew admission to join the Film and Television Institute of India (FTII), Pune. В интервью газете Times of India он говорил, что прошёл квалификацию в престижный медицинский колледж вооруженных сил в Пуне, но отказался от обучения в связи с поступлением в институт кино и телевидения Индии.
From there, he went to India in 1894, as assistant locomotive superintendent of the East India Railway, being subsequently district locomotive superintendent of the Asansol District. В 1894 году был направлен в Индию качестве помощника локомотивного суперинтенданта East India Railway, впоследствии получив должность локомотивного суперинтенданта района Асансол.
He believed that the references to the vimanas were quite real as evidenced by his writings in "Warfare in Ancient India" No question can be more interesting in the present circumstances of the world than India's contribution to the science of aeronautics. Из его книги «Warfare in Ancient India» очевидно, что он считал упоминания о виманах вполне реальными: Принимая во внимание происходящее в настоящее время в мире, нет более интересного вопроса, чем вклад Индии в развитие науки аэронавтики.
It served Air India and carriers handled by Air India between September 1986 and October 1999 and was decommissioned when Terminal 2C opened. Терминал 2-B функционировал с сентября 1986 по октябрь 1999 и обслуживал Air India и связанные с ней авиакомпании до открытия 2-C.
In 2010 he was awarded the Bharat Jyoti Award of the India International Friendship Society. В 2010 году его наградили премией «Бхарат Джьёти» от India International Friendship Society (Индийское Общество Международной Дружбы).
Aravali India - is the leading slate stone producer in India and slate Exporter in India, one of them is Raja Red Slate from India, producing Exporting Raja Red slate slabs, Raja Red slate tiles & cut-to-size. Компания Aravali India - является ведущим производителем и экспортёром сланца в Индии, один из них - сланец Раджа Ред из Индии. Компания производит для экспорта слэбы из сланца Раджа Ред, плиту из сланца Раджа Ред и изделия по размеру.
Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) has been awarded one of India's largest and most prestigious air-conditioning orders from Delhi International Airport (P) Limited (DIAL) for its upcoming Terminal 3. Компания Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) получила один из наиболее престижных заказов по кондиционированию строящегося третьего терминала от Международного аэропорта Дельфи (DIAL).
Adrian Sutil set the fastest time for the Force India team in the first session of free practice on Friday morning. Адриан Сутиль из команды Force India установил быстрейшее время в первой сессии свободных заездов в пятницу утром.
In 1963, she married John Rimington and moved to London, where she successfully applied for a position at the India Office Library. В 1963 году сочеталась браком с Джоном Римингтоном, переехала в Лондон и получила должность в India Office Library.
A poll conducted by The Times of India in 2000 voted him "Greatest Creator of Wealth in the Centuries". По результатам опроса газеты The Times of India 2000 года назван величайшим богачом всех веков.
Jasmine is also part of the TV series on women-empowerment called Angels of Rock, by MTV India. Жасмин также снимается в сериале «Ангелы Рока», вещающем на MTV India.
To begin with Tecumseh India will be offering six models of Rotaries, catering to the 1.5 ton and 2 ton room airconditioner segment. Для начала Tecumseh India было предложено шесть моделей роторов, обеспечивающих до 1.5 и 2 тонн объема кондиционирования воздуха.
The other Force India, Fisichella, was 0.621 seconds behind his team-mate in P6. Другой пилот «Force India», Физикелла был в 0,621 секунды от напарника на шестой позиции.
In 2001, he was interviewed by India Today and claimed to have financed several Hindi films. В 2001 году Чхота Шакил дал интервью India Today и заявил, что финансировал создание нескольких фильмов на языке хинди.
HMS Renown was to have been a Royal Sovereign-class battleship but she was renamed HMS Empress of India in 1890 and launched in 1891. HMS Renown планировался как додредноутный линкор типа Royal Sovereign но переименован HMS Empress of India в 1890, спущен на воду в 1891.
In that same year, Rafi was invited by All India Radio Lahore station to sing for them. В том же году Мохаммед Рафи был приглашён петь на лахорскую студию радиовещательной компании All India Radio.
The Times of India wrote: True to his tag of stylish star , Allu Arjun looks trendier than ever before. The Times of India написала: «Верный своему ярлыку "стильной звезды", Аллу Арджун выглядит более модным, чем раньше.
Gauri started her career as a journalist with The Times of India in Bangalore. Карьера Гаури началась с работы в бангалорском отделении газеты «The Times of India».