Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индийских

Примеры в контексте "India - Индийских"

Примеры: India - Индийских
Since the vast majority of India's conventional "assets" are deployed against Pakistan, it will be obliged to respond to the Indian build-up. А поскольку огромное большинство индийских обычных "средств" развернуто против Пакистана, он будет вынужден отреагировать на индийскую эскалацию.
Almost 75 per cent of India's children below three years of age were found to be anaemic. Анемией страдают почти 75 процентов индийских детей в возрасте до трех лет.
Let me add that the Prime Ministers of the five Nordic countries have today issued a joint statement expressing their utmost dismay at India's nuclear tests. Позвольте добавить, что премьер-министры пяти стран Северной Европы выпустили сегодня совместное заявление с выражением их крайней тревоги по поводу индийских ядерных испытаний.
India's nuclear tests were conducted for reasons similar to those invoked by others who have conducted tests, that is, national security. Причины проведения индийских ядерных испытаний аналогичны тем, со ссылкой на которые проводят испытания и другие, а именно: соображения национальной безопасности.
One just has to read the book entitled Indian Intervention in Sri Lanka: The Role of India's Intelligence Services by Rohan Gunaratna. Достаточно лишь обратиться к книге, озаглавленной «Вторжение Индии в Шри-Ланку: роль индийских разведывательных служб».
Number of girls per 100 boys enrolled in University Education in major disciplines in India Число девушек на 100 юношей, обучающихся в индийских университетах по основным дисциплинам
It also offered internship programmes for students in India and abroad to spread and enhance the knowledge of Human Rights under a Summer Internship Programme. В рамках программы летней практики (интернатуры) Комиссия проводит специальные курсы для индийских и иностранных студентов для расширения и углубления знаний в области прав человека.
Gama made contact with the Kilwa vassals of Mozambique, Mombassa and Malindi, seeking to secure their cooperation as staging posts for the Portuguese India Armadas. Да Гама вступил в контакт с вассалами Килвы, Мозамбиком, Момбасой и Малинди, стремясь заручиться их сотрудничеством в качестве перевалочных пунктов для Португальских Индийских армад.
But this possibility of nuclear war, horrifying as it is, may not be the most important consequence of India's test. Но эта возможность ядерной войны, устрашающая сама по себе, - быть может, не самое важное последствие индийских испытаний.
VAT is not implemented in 2 of India's 28 states. Примечание 4: В 2 из 28 индийских штатов НДС не взимается.
This is a sensible goal, and one India's leaders will acknowledge as in their country's interest. Это разумная цель, и это также та цель, которая, по признанию индийских руководителей, находится в интересах их страны.
They were conducted despite the strong international condemnation of India's tests and despite pleas for restraint from Australia and other Governments. Они были проведены, несмотря на решительное международное осуждение индийских испытаний и несмотря на просьбы о сдержанности, поступившие от Австралии и других правительств.
(B) Challenges and Issues involved in convergence with IFRSs in India В) Трудности и проблемы, связанные со сближением индийских норм с МСФО
However, child marriage was a legacy of traditions that still persisted in India's villages, and those traditions could not successfully be countered through legislation alone. Однако проблема заключения браков между детьми связана с историческими традициями, которые по-прежнему соблюдаются в индийских деревнях, причем для успешной борьбы с этими пережитками одних лишь законодательных мер может оказаться недостаточно.
To promote this new approach, UNICEF linked global experts with regional research and training partners to develop national capacities and also supported international learning on successful examples in villages in India. Для проведения в жизнь этого нового подхода ЮНИСЕФ наладил контакты между экспертами мирового масштаба и партнерами в области исследовательской и учебной деятельности, работающими на региональном уровне, с целью развития национального потенциала, а также поддерживал изучение международным сообществом успешного опыта ряда индийских деревень.
There is yet another type of coordinating agency called Association of Indian Universities which was earlier known as Inter-Universities Board of India. Существует еще одно координирующее учреждение под названием Ассоциация индийских университетов, которая раньше называлась Межуниверситетский совет Индии.
Have a taste of India's rich culture while you watch a Bollywood film, subtitled in English or listen to Indian radio programmes. Окунитесь в мир богатой культуры Индии во время просмотра индийского фильма с субтитрами на английском языке или прослушивания индийских радиопрограмм.
When he left India, he had the largest collection of drawings of Indian animals ever formed by an individual. К тому времени, когда он уехал из Индии, у него была самая крупная коллекция рисунков индийских животных, когда-либо собранных одним человеком.
Traditionally, nearly half of India's trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates. Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India. Мы устали от индийских заклинаний о том, что Кашмир является неотъемлемой частью Индии.
Government of India provides refund of excise duties on goods of its origin to Bhutan. Правительство Индии обеспечивает возврат акцизных сборов с индийских товаров, ввезенных в Бутан.
Although over 100 Indian peacekeepers had died in the line of duty, India's sense of obligation remained unwavering. Хотя свыше ста индийских миротворцев потеряли свою жизнь при исполнении служебных обязанностей, это не поколебало у Индии ее чувства долга.
According to Indian authorities, India was also affected by significant diversion of precursor chemicals. По данным индийских властей, в Индии также имеет место нецелевое использование значительных количеств химических прекурсоров.
In addition to implementing projects, India had provided African countries with assistance for project-related activities such as feasibility studies and consultancies involving Indian experts. В дополнение к осуществлению проектов Индия оказывала африканским странам помощь в осуществлении связанной с проектами деятельности, такой, как подготовка технико-экономических обоснований и оказание консультативных услуг с привлечением индийских специалистов.
The Government of India had sanctioned Rs. 23.6 million for organizing training for rehabilitation of the riot affected women. Правительство Индии выделило 23,6 млн. индийских рупий на организацию профессиональной подготовки в целях реабилитации женщин, пострадавших в результате беспорядков.