Английский - русский
Перевод слова Indefinitely
Вариант перевода Бесконечно

Примеры в контексте "Indefinitely - Бесконечно"

Примеры: Indefinitely - Бесконечно
It could not, however, shoulder that burden indefinitely. Однако она не может нести это бремя бесконечно долго.
A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. Существующая система процедур подчас вызывает у нас ощущение сотни зеркал, в которых бесконечно в пространстве и во времени отражается один и тот же образ.
All programmes should have an exit strategy and donors cannot be expected to support programmes indefinitely. Все программы должны иметь механизм прекращения их действия в случае необходимости, и нельзя рассчитывать, что доноры будут поддерживать программы бесконечно долго.
The decision taken at the 1995 Review and Extension Conference to extend the Treaty indefinitely does not signify that nuclear weapons are to be retained indefinitely. Принятое на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора решение о его бессрочном продлении не означает, что ядерное оружие должно сохраняться бесконечно.
We cannot elude this vital debate for a peaceful, more harmonious and more just future indefinitely. Мы не можем бесконечно откладывать этот разговор, важный для мирного, более гармоничного и справедливого будущего.
You can lie, but you cannot deceive everybody indefinitely. Можно лгать, но нельзя бесконечно всех обманывать.
The United Nations mission cannot replace the new independent Government of East Timor, nor should it remain there indefinitely. Миссия Организации Объединенных Наций не может заменить новое независимое правительство Восточного Тимора, равно как не может она оставаться там бесконечно.
Non-nuclear-weapon States - the majority of the international community - cannot allow this situation to drag on indefinitely and irresponsibly. Не обладающие ядерным оружием государства, составляющие большинство международного сообщества, не могут допустить, чтобы эта ситуация бесконечно и безответственно затягивалась.
No Power can indefinitely retain the monopoly, or even a significant advantage, on any aspect of the militarization of outer space. Ни одна держава не может бесконечно сохранять монополию или даже значительное преимущество в отношении любого аспекта милитаризации космического пространства.
The number of peacekeepers deployed in the field cannot grow indefinitely. Число развернутых в полевых операциях миротворцев не может расти бесконечно.
It is important for the international community to remain engaged with the problem of Somalia and not allow it to continue to fester indefinitely. Важно, чтобы международное сообщество продолжало заниматься кризисом в Сомали и не позволило бы ему бесконечно ухудшаться.
The law could not indefinitely ignore irregular situations associated with humanitarian problems. В праве нельзя бесконечно игнорировать нестандартные ситуации, связанные с гуманитарными проблемами.
The current level of international support cannot be maintained indefinitely. Нынешний уровень международной поддержки не может сохраняться бесконечно.
With regard to reform of the Security Council, we believe that situations born out of the Second World War cannot prevail indefinitely. Что касается реформы Совета Безопасности, то мы считаем, что ситуации, являющиеся наследием второй мировой войны, не могут сохраняться бесконечно.
The original agreement of indigenous peoples to allow health research to be conducted does not extend indefinitely, however. Впрочем, первичная договоренность с коренным населением о проведении медицинских исследований не может действовать бесконечно.
It is clear that regional mechanisms cannot manage indefinitely without bilateral agreements, multilateral cooperation and other relevant alliances. Ясно, что региональные механизмы не могут работать бесконечно без двусторонних соглашений, многостороннего сотрудничества и других актуальных союзов.
But this cannot be sustained indefinitely and the window of opportunity provided by the UNIFIL deployment should be seized. Однако этот уровень не может поддерживаться бесконечно, и следует воспользоваться возможностью, открывшейся благодаря этому развертыванию ВСООНЛ.
Nor is it to continue, indefinitely, with the status quo. В равной степени эта ситуация не может продолжаться бесконечно долго.
Continued reliance on nuclear deterrence and the assumption that nuclear weapons would be maintained indefinitely was unacceptable. Постоянная ставка на ядерное сдерживание и расчет, что ядерное оружие будет храниться бесконечно долго, неприемлемы.
These discussions cannot go on indefinitely. Эти дискуссии не могут длиться бесконечно.
In this new era of dialogue and international cooperation, the world cannot allow this conflict to go on indefinitely. В нынешнюю новую эпоху диалога и международного сотрудничества мир не может допустить, чтобы данный конфликт тянулся бесконечно долго.
Persistent landmines are those munitions that remain lethal indefinitely, affecting civilians long after military action is over. Долговечные наземные мины представляют собой такие боеприпасы, которые бесконечно сохраняют свою смертоносную природу, сказываясь на гражданах спустя длительное время после окончания военных действий.
We should not and cannot let the current standstill go on indefinitely. Мы не можем и не должны позволять, чтобы нынешний застой продолжался бесконечно.
The international community and the United Nations cannot afford to allow this issue to remain unresolved indefinitely. Международное сообщество и Организация Объединенных Наций не могут позволить себе допустить, чтобы такая ситуация продолжалась бесконечно.
The peacekeeping operation was never meant to support a status quo indefinitely. Миротворческая операция никогда не предназначалась для того, чтобы бесконечно долго поддерживать статус-кво.