Английский - русский
Перевод слова Indefinitely
Вариант перевода Бесконечно

Примеры в контексте "Indefinitely - Бесконечно"

Примеры: Indefinitely - Бесконечно
We'll keep watch for a while, but we can't stay indefinitely just to satisfy Cutter's whims. Мы немного понаблюдаем, но мы не можем оставаться бесконечно ради удовлетворения капризов Каттера.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will. Он может делать это бесконечно, и все идет именно к этому.
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand. Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос.
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely. Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
Their construction, by arranging n faces around each vertex, can be repeated indefinitely as tilings of the hyperbolic plane. Их построение путём расположения n граней около каждой вершины можно продолжать бесконечно, давая замощение гиперболической плоскости.
I can't, you know, just stand here indefinitely. Я не могу, понимаешь, просто стоять здесь бесконечно.
That energy level cannot be maintained indefinitely, and I have time. Такой уровень энергии нельзя поддерживать бесконечно, а у меня есть время.
This laboratory will not remain undetected indefinitely. Эта лаборатория не сможет оставаться не обнаруженной бесконечно.
She's struggling, she's not going to be able to keep it open indefinitely. Она борется, она не сможет удерживать его бесконечно.
However, it must be noted that such a situation cannot be tolerated indefinitely. Вместе с тем следует отметить, что с таким положением нельзя мириться бесконечно.
Australia urged those countries to continue their moratoriums indefinitely despite China's action. Австралия настоятельно призывает эти страны бесконечно сохранять свой мораторий несмотря на действия Китая.
Clearly, these Member States cannot be expected to continue to bear this burden indefinitely when so many others do not. Вполне очевидно, что от этих государств-членов вряд ли можно ожидать того, что они будут продолжать бесконечно нести это бремя, когда так много других государств уклоняются от этого.
With political commitment, however, the Olympic Truce, which was considered sacred by all participants, can be prolonged indefinitely. Проявив политическую волю, мы сможем продлить бесконечно "олимпийское перемирие", которое было свято для всех участников.
Such fostering is necessary since low wages cannot be relied upon indefinitely as an element of competition in world markets. Это развитие является необходимостью, поскольку дешевая рабочая сила не может бесконечно служить конкурентным преимуществом на мировых рынках.
Now that the United States is seeking a military showdown, we cannot stick to talks indefinitely. Сейчас, когда Соединенные Штаты стремятся продемонстрировать военную мощь, мы не можем бесконечно вести переговоры.
Those Members cannot be shunted aside indefinitely without provoking a major breakdown of international order. Нельзя бесконечно отметать в сторону проблемы этих государств-членов, не вызывая при этом крупных сбоев в международном порядке.
Indonesia realizes that the current situation in East Timor cannot be maintained indefinitely. Индонезия сознает, что нынешняя ситуация в Восточном Тиморе не может сохраняться бесконечно.
What's neat is that they can maintain angular momentum indefinitely. Самое крутое это то, что они могут бесконечно сохранять момент импульса.
You can't hold my client indefinitely. Вы не можете удержать моего клиента бесконечно.
If maintained at the proper temperature and provided with sufficient charge, it could probably keep a symbiote alive indefinitely. Если поддерживать нужную температуру и достаточный заряд, возможно, она сможет бесконечно поддерживать жизнь симбионта.
The United Nations must not allow itself to be burdened indefinitely with obsolete and ineffective peace-keeping operations. Организация Объединенных Наций не должна допустить, чтобы ее бесконечно обременяли устаревшими и неэффективными операциями по поддержанию мира.
The Committee should therefore make specific recommendations to the General Assembly to prevent that situation of colonialism from being prolonged indefinitely. Поэтому Комитету следовало бы представить конкретные рекомендации Генеральной Ассамблее, чтобы это колониальное положение не сохранялось бесконечно.
It is a pledge we will have to renew again and again, perhaps indefinitely. Это обязательство мы обязаны подтверждать постоянно, возможно, бесконечно.
But outside help, including military support, cannot be provided indefinitely. Однако внешняя помощь, включая военную поддержку, не может предоставляться бесконечно.