Английский - русский
Перевод слова Inclusive
Вариант перевода Включительно

Примеры в контексте "Inclusive - Включительно"

Примеры: Inclusive - Включительно
The Authority seeks compensation in the amount of JD 10,476,311 for the loss of revenues from tariffs levied on air carriers overflying Jordan or landing at Queen Alia International Airport for the period 1990 to 1994, inclusive. Управление испрашивает компенсацию в размере 10476311 иорданских динаров за потерю дохода от взимания тарифных сборов за пролет воздушных судов над территорией Иордании или их посадку в международном аэропорту им. королевы Алии в период 1990-1994 годов включительно.
The amount of US$295,270,115 is claimed as the value of the lost grants for the period of August 1990 to December 1994, inclusive. В этой связи испрашивается компенсация в размере 295270115 долл. США за неполучение субсидий с августа 1990 года по декабрь 1994 года включительно.
The Ministry also claims compensation for all of its capital expenditures on construction and maintenance of community college buildings and equipment for the period 1991 to 1995, inclusive, amounting to JD 4,004,392. Министерство также испрашивает компенсацию полного объема своих капитальных расходов на строительство и обслуживание зданий государственных колледжей и их оборудования за период с 1991 по 1995 год включительно, составляющих 4004392 иорданских динара.
The Ministry also seeks the amount of JD 145,200, which it asserts was expended to provide scholarships to returnee students for the academic years 1990/1991 to 1996/1997, inclusive. Министерство также испрашивает компенсацию в сумме 145200 иорданских динаров, которая, по его утверждению, была израсходована на стипендии студентов-репатриантов с 1990/91 по 1996/97 учебный год включительно 72/.
is in the range -1 to +1 inclusive. Если число находится между -1 и 1 включительно, возникает ошибка.
The Planning and Organization Division seeks JD 18,211,500 as compensation for losses related to the suspension of United States aid from 1 October 1990 to 1993, inclusive. Организационно-плановое управление испрашивает компенсацию в сумме 18211500 иорданских динаров за потери, связанные с приостановкой помощи США в период с 1 октября 1990 года по 1993 год включительно 59/.
The Ministry of Health seeks compensation in the amount of US$100,744,852 for amounts expended in providing health care to returnees from 1991 to 1995, inclusive. Министерство здравоохранения испрашивает компенсацию в размере 100744852 долл. США за расходы по медицинскому обслуживанию репатриантов в период с 1991 по 1995 год включительно.
The Authority also seeks the amount of JD 16,038,000, which it contends represents additional operating expenses incurred during the period 1990 to 1994, inclusive, as a result of the influx of returnees. Управление также требует возместить ему сумму в 16038000 иорданских динаров, которую, по его утверждению, составляют дополнительные эксплуатационные расходы, понесенные в период 1990-1994 годов включительно в результате притока репатриантов.
Policy Segment: Monday afternoon to Thursday morning inclusive (21-24 April) Политическая часть: со второй половины дня в понедельник до первой половины дня во вторник включительно (21-24 апреля)
Claims related to a single consignment note submitted in the case of delay in delivery of cargo or overcharges on carriage charges for an amount of up to 5 Swiss francs, inclusive, are not allowed and may not be submitted. Претензии по одной накладной, предъявляемые в случае просрочки в доставке груза или переборов провозных платежей на сумму до 5 швейцарских франков включительно, не подлежат удовлетворению и не предъявляются.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
For volume in the second to fifth fee bands inclusive, the fee is adjusted on a "sliding" scale, the effect of which is to reduce the total fee per barrel as volume transported increases. При объемах поставок в диапазоне от второго по пятый включительно ставка является "скользящей и уменьшается с увеличением объема поставок".
Injuries sustained (period 2000-2010 inclusive) by struck-side occupants of Category 1-1 vehicles (model year 2000 or later vehicles) in Victoria, Australia Травмы, полученные находившимися со стороны удара водителями и пассажирами транспортных средств категории 1-1 (модели не ранее 2000 года), штат Виктория, Австралия (период 2001-2006 годов включительно)
Interest is not calculated in the case of compensation on amounts of up to 100 Swiss francs; or for overcharges on carriage charges of up to 10 Swiss francs (inclusive). Эти проценты не начисляются по возмещениям на суммы до 100 швейцарских франков; а по переборам провозных платежей - на суммы до 10 швейцарских франков (включительно).
At no point, from the decision to conduct this limited-scope inquiry to the review stages, inclusive, has OIOS questioned the intentions behind the holding of these seminars: the stated goals are clearly within the spirit of the Charter of the United Nations. На протяжении всей своей работы с момента принятия решения о проведении данной ограниченной проверки до самой проверки включительно УСВН никогда не ставило под сомнение мотивы проведения этих семинаров, поскольку их объявленные цели со всей очевидностью отвечают духу Устава Организации Объединенных Наций.
Additional information has been requested as follows: Kindly provide information on the activities undertaken by UTNSC from 1998 to 2000 inclusive, in particular as they relate to the United Nations. Please list the events/conferences/seminars organized by your organization. Дополнительно запрашивается следующее: Информация о мероприятиях, проведенных ОГССЮ в период с 1998 года по 2000 год включительно, и в частности о том, как они связаны с деятельностью Организации Объединенных Наций.
(c) The overall morbidity index for children aged 014 inclusive was 144,416.7 per 100,000, of whom 111,936.1 presented with a disease for the first time; с) всего заболеваний у детей 0-14 лет включительно -144416,7 на 100 тыс. детей, в том числе показатель впервые в жизни зарегистрированных соответственно составляет 111936,1;
The Military Training Division also seeks the amount of JD 9,733,540 as compensation for a reduction in revenues from training officers of Persian Gulf States for the period 1991 to 1995, inclusive. Управление военной подготовки также испрашивает сумму в размере 9733540 иорданских динаров в порядке компенсации за сокращение поступлений от подготовки офицеров вооруженных сил государств Персидского залива в период с 1991 года по 1995 год включительно.
The Federal Commission for the Implementation of Article 143 of the Labour Law received altogether 5,760 claims and 5,700 claims were decided until December 2007 inclusive. Федеральная комиссия по осуществлению статьи 143 Закона о труде получила в целом 5760 правопритязаний и до декабря 2007 года включительно она рассмотрела 5700 правопритязаний.
For example, 06 indicates an Ash content between 6.0 per cent and 6.9 per cent, and 29 indicate an Ash content between 29.0 per cent and 29.9 per cent inclusive. Например, код 06 означает, что величина зольности лежит в пределах 6,0% и 6,9%, a 29 означает, что зольное содержание находится в пределах от 29,0% до 29,9% включительно.
Consequently, the amount required for the maintenance of UNOMIG for the period from its inception on 24 August 1993 to 30 April 1994 inclusive, should the Security Council extend the mandate beyond 31 January 1994, would amount to $3,037,200 gross ($2,921,100 net). Соответственно сумма, необходимая для МООННГ на период с ее начала 24 августа 1993 года по 30 апреля 1994 года включительно, составит 3037200 долл. США брутто (2921100 долл. США нетто).
The Ministry asserts that it incurred increased costs in having to subsidize the education of returnee students attending Jordanian universities and community colleges for the years 1991 to 1996, inclusive, at a cost of Министерство утверждает, что оно было вынуждено дополнительно израсходовать 31080000 иорданских динаров в связи с необходимостью субсидировать обучение студентов-репатриантов в университетах и государственных колледжах Иордании с 1991 по 1996 год включительно.
Osh Talas Chuy 366. By age, upwards of 50 per cent of the male heads of farms are in the age group of 3049 inclusive, whereas 36 per cent of women heads of farms are in that age group. По возрастному составу, свыше 50 процентов глав хозяйств мужчин приходилось на возраст от 30 до 49 лет включительно, тогда как глав хозяйств женщин на этот возраст приходилось 36 процентов.
14 cm (exclusive) to 21 cm (inclusive) от более чем 14 см до 21 см включительно
This Convention is open for signature by all States at Geneva from 1 February 1990 until 31 December 1990 inclusive.. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by States which have signed it. Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами в Женеве с 1 февраля 1990 года до 31 декабря 1990 года включительно.