Английский - русский
Перевод слова Inclusive
Вариант перевода Всеохватывающим

Примеры в контексте "Inclusive - Всеохватывающим"

Примеры: Inclusive - Всеохватывающим
Efforts should be made to make globalization more inclusive. Следует предпринимать усилия для того, чтобы процесс глобализации был более всеохватывающим.
UNSMIL had urged the authorities to make the process as inclusive as possible. МООНПЛ настоятельно призвала власти сделать этот процесс максимально всеохватывающим.
Switzerland welcomed the recognition that future industrial development needed to be both inclusive and sustainable. Швейцария с удовлетворением отмечает, что будущее промышленное развитие, а это признается всеми, должно быть как всеохватывающим, так и устойчивым.
As reforms, laws and state policies are adopted, it is crucial that the process be sufficiently and meaningfully inclusive. После принятия реформ, законов и государственной политики крайне важно обеспечить, чтобы этот процесс в достаточной степени был содержательным и всеохватывающим.
The draft standard needs to be inclusive, representing the general interests of the largest possible number of countries and stakeholders. Проект стандарта должен быть всеохватывающим, представляющим общие интересы как можно большего числа стран и заинтересованных сторон.
It also contains proposals to change the Council's working methods in order to make that body more transparent and inclusive. Оно также содержит предложения по изменению методов работы Совета, направленные на то, чтобы сделать этот орган более транспарентным и всеохватывающим.
It also highlighted the need to carry out the negotiations to implement the relevant outcomes in a manner that is fair, transparent and inclusive. Она также высветила важность проведения переговоров для выполнения этих решений справедливым, транспарентным и всеохватывающим образом.
We are pursuing development that is peaceful, inclusive, cooperative and harmonious in nature. Мы добиваемся такого развития, которое по характеру своему было бы миролюбивым, всеохватывающим, гармоничным и которое было бы наделено духом сотрудничества.
In our view, the process should be democratic and inclusive and form a solid basis for a new Timorese government. По нашему мнению, этот процесс должен быть демократическим и всеохватывающим и создать прочную основу для нового тиморского правительства.
The Platform for Action has emerged from a preparatory process more participatory and inclusive than any in history. Платформа действий стала результатом подготовительного процесса, который был как никогда широким и всеохватывающим.
He thought that the process was becoming increasingly more inclusive and participatory. По его мнению, этот процесс начинает становиться всеохватывающим, и в него включаются все больше и больше участников.
And, this leadership needs to be holistic and inclusive. Соответственно руководство должно быть целостным и всеохватывающим.
Such a process should be inclusive and involve all stakeholders, including the various ethnic groups. Такой процесс должен быть всеохватывающим, и в нем должны принимать участие все стороны, включая различные этнические группы.
He stressed that the related intergovernmental process should be transparent and inclusive. Он подчеркнул, что соответствующий межправительственный процесс должен быть прозрачным и всеохватывающим.
As suggested by the Secretary-General, the preparatory process must be open, inclusive, flexible and transparent. Как предлагал Генеральный секретарь, подготовительный процесс должен быть открытым, всеохватывающим, гибким и транспарентным.
Only the United Nations can bring together all stakeholders in an inclusive way. Только Организация Объединенных Наций может объединить все заинтересованные стороны всеохватывающим образом.
Her Government aimed to make its long tradition of cooperation between government and civil society more inclusive. Правительство Швеции намеревается сделать сотрудничество, с давних пор существующее между правительством и гражданским обществом, еще более всеохватывающим.
The chapeau should also make clear what is meant by inclusive development. В вводной части итогового документа должно также разъясняться, что понимается под всеохватывающим развитием.
Only a big shift in the international economic architecture could produce a fairer and more inclusive and democratic world order. Лишь масштабные изменения в международной экономической архитектуре способны сделать мировой порядок более справедливым, всеохватывающим и демократичным.
That process must be rigorous, inclusive and transparent. Этот процесс должен быть строго выверенным, всеохватывающим и транспарентным.
Robust growth is expected for 2010 and it is thus critical to ensure that it is both more inclusive and environmentally sustainable. На 2010 год прогнозируется устойчивый рост, и поэтому крайне важно обеспечить, чтобы он был всеохватывающим и экологически устойчивым.
At the same time, growth must be job rich, inclusive and pro-poor. В то же время экономический рост должен создавать рабочие места, быть всеохватывающим и идти на пользу бедным.
The European Union strongly believed that economic growth should be fairer, sustainable and more inclusive. Европейский Союз твердо уверен в том, что экономический рост должен быть более справедливым, устойчивым и всеохватывающим.
Strengthening the global economy would require the creation of a new international financial order that was fair, equitable and inclusive. Укрепление мировой экономики потребует установления нового международного финансового порядка, который был бы справедливым, равноправным и всеохватывающим.
To be sustainable, growth needed to be balanced, inclusive and innovative. Чтобы стать устойчивым, рост должен быть сбалансированным, всеохватывающим и инновационным по характеру.