| As a result, he became ill. | В результате содержания в ней он заболел. |
| Dr Byrd had been taken ill, had to go back to Boston. | Доктор Беарт серьезно заболел и был вынужден вернуться в Бостон. |
| That's where he was stationed when he fell ill. | Он там работал, пока не заболел. |
| I'm afraid that on my way to the bedroom to change, I took ill. | Боюсь, что по пути в спальню чтобы переодеться, я заболел. |
| Within 24 hours, he got ill. | А через 24 часа он заболел. |
| Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work. | Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал. |
| I was starting to worry you were ill or something. | Я уже беспокоилась, не заболел ли ты. |
| As a result of this harassment, the author fell ill and remained on sick leave for a total of 21 months up to 18 February 2004. | Вследствие этого автор заболел и в течение 21 месяца вплоть до 18 февраля 2004 года находился в отпуске по болезни. |
| After Mr. Sieh became ill in prison and was hospitalized, the Minister for Justice ordered his release on 9 October on compassionate grounds. | После того, как г-н Сиех заболел в тюрьме и был госпитализирован, министр юстиции вынесла постановление о его освобождении 9 октября «по соображениям гуманности». |
| I know that Mayor Hanson usually handles the auctioneer duties, but he has taken ill, and I drew the short straw. | Обычно, обязанности ведущего торгов выполняет мэр Хенсон, но он заболел, а я вытянул короткую соломинку. |
| But if Luke's ill, what do I do? | Но если Люк заболел, что мне делать? |
| It's possible that when you were on vacation and Daniel became ill, it wasn't the flu. | Возможно, когда вы были в отпуске и Дэниел заболел, это был не грипп. |
| The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. | Дело в том, что муж моей сестры, свояк, как они его называют, заболел. |
| I wondered if he might be ill. | Я подумала, может, он заболел? |
| I was in my chambers when your son took ill. | Я была в своих покоях, когда ваш сын заболел |
| A number of the tour dates were later cancelled, due to McVeigh falling ill during their concert in Munich, Germany. | Несколько дней из тура были позже отменены по причине того, что Маквей заболел во время концерта в немецком городе Мюнхен. |
| He became ill in Valencia, and after several months, died on January 1, 1505, of a kidney ailment. | Он заболел в Валенсии, и через несколько месяцев скончался 1 января 1505 года от почечной болезни. |
| He fell ill, and his three-day illness was explained by one of the women as a result of a troll cat having been sicced on him. | После этого он заболел, и его трехдневную болезнь одна из женщин объяснила результатом того, что на него натравили колдовского кота. |
| Not since he got so ill. | С тех пор, как неизлечимо заболел. |
| He seriously defeated the Crusaders at the Battle of Lake Huleh in 1157, but fell very ill immediately afterward. | Он наголову разбил крестоносцев в битве у озера Хула в 1157 году, но тяжело заболел сразу же после этого. |
| The court was dismissed, the presiding judge fell ill, and the trial was then postponed indefinitely. | Затем состав суда был распущен, председатель заболел, суд был отложен на неопределённый период. |
| In the winter of 1450-1451, Murad II fell ill, and died in Edirne. | Зимой 1450-1451 годов Мурад заболел и 3 февраля 1451 года скончался в Эдирне. |
| In February, Prince George William fell ill, and the King allowed both George Augustus and Caroline to see him at Kensington Palace without any conditions. | В феврале маленький Георг Уильям заболел и король позволил Георгу Августу вместе с Каролиной навещать сына без каких-либо условий. |
| In 243, Jiang Wan grew ill and transferred most of his authority to Fei Yi and Fei's assistant Dong Yun. | В 243 году Цзян Вань заболел, и передал большинство полномочий Фэй И и его помощнику Дун Юню. |
| At some point in time, probably around 1940, Nemarluk became ill with pneumonia and was taken into town to hospital. | В какой-то момент, вероятно, около 1940 года, Немарлук заболел пневмонией и был доставлен в город в больницу. |