| Your son didn't fall ill. | Ваш сын не заболел. |
| We thought you might be ill. | что может быть ты заболел. |
| The humiliation made him ill! | Убили унижения, из-за которых он заболел! |
| He's probably ill. | Может, он заболел. |
| You're not even ill. | А ты даже не заболел. |
| My father has fallen ill again. | Мой отец снова заболел. |
| They say you are ill? | Мне сказали, что ты заболел? |
| Bengt's ill today, sir. | Сэр, Бенгт заболел. |
| I made myself ill with worry. | От нервов я даже заболел. |
| Just in case he's taken ill... | На всякий случай он заболел... |
| Deshimaru received the monastic ordination shortly before Sawaki became ill. | Дэсимару получил ординацию монаха незадолго до того, как его учитель Саваки серьёзно заболел. |
| When one of the actors became ill, McGoohan was substituted for him, launching his acting career. | Когда один из артистов заболел, Макгуэн заменил его, тем самым дав старт своей актёрской карьере. |
| Jonathan. Stephen's been taken ill. | Джонатан, Стивен заболел, он сейчас в больнице, он в коме. |
| Mother passed away and father became ill and conceded the throne to Damdeok. | отец заболел и уступил трон Тамдоку. |
| Something that made him ill. | И с тех пор Доббс заболел. |
| There's simply not a shred of evidence... to suggest that a single person in this country... has ever become ill from a mad cow. | Проще говоря, нет ни одного свидетельства, что хоть один человек в этой стране заболел коровьим бешенством. |
| In the year 1371 the emperor fell ill and his fourth wife Alžběta Pomořanská decided to go on a journey on foot from the castle to Prague. | В 1371г. император заболел, и его четвертая жена Алжбета Поморжанска решает совершить пешее путешествие из замка в Прагу. |
| The first relief of that sorrow proceeded from the threatening of a greater, the Prince being so ill of a fever. | Первое облегчение в этом горе наступило в результате угрозы ещё большего горя, Принц заболел горячкой. |
| Clinton P. Anderson, the New Mexico senator who had protected the program, had become severely ill. | Клинтон П. Андерсон, сенатор от штата Нью-Мексико, активно защищавший программу, тяжело заболел. |
| However, Zamoyski, now 60 years old, had fallen ill and Chodkiewicz took command and laid siege to Dorpat. | Замойский, которому было уже 60 лет, заболел и командование перешло к Ходкевичу. |
| While practicing law, he fell ill, and he was advised to travel to Europe and attempt to regain his health. | Он занялся юридической практикой, но внезапно заболел и по совету врачей отправился в Европу для поправки здоровья. |
| Unfortunately, My Court painter, Mr. Cranack, is... ill... and indisposed. | К сожалению, мой художник, мистер Кренек заболел и не способен... |
| They said none of the guys sent in to put out the fires showed any ill effects. | Они сказали, что никто из тушивших пожар не заболел. |
| One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in. | Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его. |
| In spring 587, Philippicus was again ill, and unable to campaign in person. | Весной 587 года Филиппик опять заболел, из-за чего был неспособен продолжать кампанию лично. |