| Identifying income-generating activities related to the production/generation or use of energy in rural areas; | выявление доходных видов деятельности, свя-занной с производством или использованием энергии в сельских районах; |
| Identifying families in distress and granting the necessary assistance as soon as possible. | выявление семей, находящихся в неблагоприятных ситуациях, и скорейшее оказание им помощи. |
| Identifying suspicious transactions and reporting procedures, | выявление подозрительных операций и процедуры учета; |
| Identifying better funding sources and strategies, including through partnerships and sharing of information, targeting of materials to specific audiences | выявление более эффективных источников и стратегий финансирования, в том числе через посредство партнерств и обмена информацией, ориентации материалов на конкретные аудитории; |
| (c) Identifying existing and planned initiatives that national and regional institutions should be aware of; | с) выявление осуществляемых и планируемых инициатив, о которых должно быть известно национальным и региональным учреждениям; |
| Identifying and designating agencies to serve as focal points to orchestrate all actions pertaining to terrorism | Выявление и назначение ведомств, которые координировали все действия по борьбе с терроризмом. |
| Identifying the primary reasons for separation through exit interviews can assist entities in reducing attrition rates and increasing the pool of qualified female candidates. | Выявление главных причин ухода посредством собеседований при прекращении службы может помочь учреждениям добиться сокращения показателей выбытия персонала и расширения резерва квалифицированных кандидатов женского пола. |
| (b) Identifying developing situations and potential sources of crises requiring the attention of the Secretary-General; | Ь) выявление наметившихся ситуаций и потенциальных источников возникновения кризисов, требующих внимания со стороны Генерального секретаря; |
| (b) Identifying and analyzing mitigation options; | Ь) выявление и анализ вариантов смягчения последствий; |
| (a) Identifying sources of non-core financing and relating them to country-office resource mobilization targets; | а) выявление источников неосновного финансирования и увязывание их с задачами мобилизации ресурсов, стоящих перед страновыми отделениями; |
| (c) Identifying impediments to trading success | с) Выявление препятствий, сдерживающих успешное развитие торговли |
| (e) Identifying and determining suitable methods of recruitment | ё) Выявление и определение адекватных методов найма сотрудников |
| (c) Identifying gaps and needs in the electoral process; | с) выявление пробелов и потребностей, связанных с избирательным процессом; |
| (b) Identifying reasons for low routine coverage in certain districts and/or nationally; | Ь) выявление причин низкой степени охвата периодической иммунизацией в некоторых районах и/или в национальных масштабах; |
| Identifying and encouraging local adoption of financial and related investment instruments to share, transfer or minimize risk exposure, particularly among the most vulnerable populations and within local communities. | Выявление и стимулирование применения на местах финансовых и связанных с ними инвестиционных инструментов для распределения, переноса или минимизации воздействий риска, особенно среди наиболее уязвимых слоев населения и внутри местных сообществ. |
| Identifying gaps in this legal framework; and | выявление пробелов в этих правовых рамках; и |
| Identifying and approaching relevant representatives of the business community | Выявление соответствующих представителей сообщества предпринимателей и установление связей с ними |
| Identifying sources of precursors used in illicit drug manufacture | Выявление источников прекурсоров, используемых при незаконном изготовлении наркотиков |
| Identifying and disseminating lessons learned from innovative partnerships and countries where cooperation with non-State actors is strongest | выявление и распространение опыта инновационных партнерств и стран, где сотрудничество с негосударственными субъектами ведется особенно активно; |
| Lunch Workshop on IPR and trade facilitation: "Identifying the Roadblocks" | Рабочее совещание по ПИС и упрощению процедур торговли: "Выявление препятствий" |
| Identifying and evaluating appropriate sources of finance taking into account such factors as: | е) Выявление и оценка надлежащих источников финансирования с учетом следующих факторов: |
| Panel 1: Identifying and eliminating business environment impediments to private investment | Дискуссионная группа 1 Выявление и устранение факторов делового климата, препятствующих частному инвестированию |
| Identifying and addressing the multidimensional root causes of conflicts in Africa is another important element in the long fight for peace and stability in the region. | Еще одним важным фактором в рамках длительной борьбы за установление мира и стабильности в регионе является выявление и устранение многоаспектных основных причин конфликтов в Африке. |
| Identifying areas where further coordination at the national level might be required; | выявление областей, в которых может потребоваться активизация сотрудничества на национальном уровне; |
| Identifying and remediating sites contaminated by POPs | Выявление и восстановление участков, загрязненных СОЗ |