It is clear that the spider is identifying with an empty string. |
Очевидно, что паук является выявление с пустой строкой. |
This may mean eliminating shadowy "tax havens," tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous. |
Это может означать устранение теневых «налоговых убежищ», прослушивание телефонных линий и выявление особо опасных индивидуумов. |
Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) Plan focuses on identifying and preventing hazards from contaminating food. |
Анализ риска и план контроля критических параметров (НАССР) нацелен на выявление и предотвращение опастности заражения консервированными продуктами питания. |
Please also provide information on programmes aimed at identifying, assisting, re-integrating and/or repatriating victims of trafficking. |
Просьба также представить информацию о программах, имеющих целью выявление, оказание помощи, реинтеграцию и/или репатриацию жертв торговли людьми. |
The first step is identifying personality types... |
Первый шаг - выявление типов личности. |
National legislation is often geared towards identifying and prescribing activities that, in the past, formed the core of organized criminality. |
Национальное законодательство зачастую направлено на выявление и пресечение деятельности, которая в прошлом составляла основу организованной преступности. |
At the regional level, women coordinators were responsible for identifying specific women's problems and proposing appropriate solutions. |
На региональном уровне координаторы из числа женщин несут ответственность за выявление стоящих перед женщинами конкретных проблем и выработку соответствующих решений. |
However, identifying vulnerable persons there remains one of the priorities of the United Nations system and non-governmental organizations. |
Однако выявление лиц, нуждающихся в помощи, является одной из первоочередных задач системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций. |
The Committee may wish to consider identifying further programme priorities. |
Комитет может пожелать рассмотреть выявление дополнительных программных приоритетов. |
Research work will focus on identifying gaps between investment requirements and financial availability and bringing them to the attention of relevant intergovernmental bodies. |
Научно-исследовательская работа будет направлена на выявление несоответствий между потребностями в инвестициях и наличием финансовых средств и привлечение к ним внимания соответствующих межправительственных органов. |
This implied identifying and analysing the implications of the population factors relevant to agricultural, fisheries and forestry issues. |
Это предусматривает выявление и анализ последствий демографических факторов применительно к вопросам сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства. |
Responsible for identifying prospective vendors and obtaining quotations in accordance with the requirements of the Mission. |
Несет ответственность за выявление потенциальных продавцов и получение котировок в соответствии с потребностями Миссии. |
Activities in this area are geared to identifying possibilities for future legislation, training and international cooperation. |
Мероприятия в этой области нацелены на выявление возможностей разработки будущего законодательства, подготовки кадров и международного сотрудничества. |
Activities, to avoid overlap with UNDP, include prioritizing policies and technical analysis, and identifying commercial opportunities. |
Во избежание дублирования работы с ПРООН предусматривается приоритизация стратегий и технических исследований, а также выявление коммерческих возможностей. |
People identifying constraints to their performance. |
Выявление сотрудниками препятствий их эффективной деятельности. |
The first is the pre-bid, which encompasses specification development, market research and advertising or identifying the vendor base. |
Первый этап предшествует проведению торгов и включает составление спецификации, изучение рынка и рекламирование или выявление базовых компаний-продавцов. |
The project's aims include identifying best current practices, improving access, providing training, and developing cooperative links with other actors. |
Целями проекта являются выявление наилучшей имеющейся практики, улучшение доступа, обеспечение возможностей для подготовки и развитие сотрудничества с другими сторонами. |
The Programme actively promotes subregional cooperation arrangements aimed at identifying and addressing specific drug control problems of common concern. |
Программа активно содействует мерам по субрегиональному сотрудничеству, направленным на выявление и решение конкретных проблем контроля над наркотическими средствами, вызывающих общую обеспокоенность. |
Consideration should be given to identifying effective mixes of regulations, economic instruments, education and information programmes, and government provision of complementary services and infrastructure. |
Следует обратить внимание на выявление эффективного сочетания нормативных положений, экономических инструментов, просветительских и информационных программ и государственной системы обеспечения дополнительных услуг и инфраструктуры. |
This includes identifying problem areas and possible solutions and a general review of the underlying principles of ISIC. |
Она включает выявление проблемных областей и возможных решений и общий обзор принципов, лежащих в основе МСОК. |
Secondary prevention is aimed at identifying and terminating or modifying for the better a disorder, process or problem at the earliest possible moment. |
Вторичная профилактика направлена на выявление и прекращение или коррекцию расстройства, патологического процесса или проблемы на максимально ранней стадии. |
EMPRETEC projects have demonstrated the effectiveness of an approach that focuses on identifying entrepreneurs with superior potential. |
Проекты ЭМПРЕТЕК продемонстрировали эффективность подхода, предполагающего выявление предпринимателей с наивысшим потенциалом. |
That approach involves identifying and highlighting positive findings and best practices by specific managers, staff or sections. |
Этот подход предусматривает выявление и распространение информации о положительных выводах и передовых методах работы, применяемых конкретными руководителями, сотрудниками или секциями. |
It is about identifying and integrating principles from afar that fit the local context. |
Предполагается также выявление и интеграция внешних принципов, которые соответствуют местному контексту. |
Dr Arndt explained the technical difficulties and challenges in identifying POPs found in the environment and ascertaining their source. |
Д-р Арндт рассказал о технических проблемах и трудностях, с которыми связано определение состава обнаруживаемых в окружающей среде СОЗ и выявление их источника. |