Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identifying - Выявление"

Примеры: Identifying - Выявление
(b) Work processes: identifying and documenting key work processes that create the most value, and reviewing and revising them as necessary; Ь) методы работы: выявление и документирование основных методов работы, позволяющих добиваться максимальной отдачи, и, в случае необходимости, их обзор и пересмотр;
In preparing the technical paper, the group will focus its analysis on the process for accessing financial and technical support, including identifying the resources that have been provided, the gaps in technical support and options to address the constraints. В ходе подготовки технического документа Группа будет уделять основное внимание анализу процесса получения доступа к финансовой и технической поддержке, включая выявление предоставленных ресурсов, пробелов в технической поддержке и различных вариантов устранения препятствий.
Assess the status of reporting, identifying the difficulties faced by Parties in fulfilling their national annual reporting obligations and their needs for assistance with respect to reporting. с) Оценка положения дел с отчетностью, выявление трудностей, с которыми сталкиваются Стороны при выполнении своих обязательств по ежегодной отчетности, и имеющихся у них потребностей в получении помощи в деле обеспечения отчетности.
This could include identifying the essential variables (climate, ecosystems, economic and social) specific to impacts, vulnerability and adaptation, for example, through a process of consultation with providers and users of data or through an adequacy report; Эта работа может включать в себя выявление основных переменных (климатологических, экосистемных, социально-экономических), имеющих непосредственное отношение к воздействиям, уязвимости и адаптации, например в рамках процесса консультаций с поставщиками и пользователями данных или путем подготовки доклада об адекватности;
It calls upon the State party to develop guidelines on the handling of claims of gender-related persecution within Danish asylum law and practice so as to develop a more thorough way of identifying victims of trafficking and gender-based persecution. Комитет призывает государство-участник разработать руководящие принципы в отношении рассмотрения жалоб на преследование по признаку пола в рамках датского законодательства и правовой практики в отношении предоставления убежища, с тем чтобы поставить выявление жертв торговли людьми и преследования по признаку пола на более солидную основу.
(a) Securing political commitment behind the system, including identifying vulnerable and marginalized children; defining a minimum package of services; lobbying for their inclusion in legal frameworks and policies; undertaking cost analyses; and advocating for adequate budgets; а) обеспечение политической приверженности системе, включая выявление уязвимых и маргинализованных детей; определение минимального пакета услуг; проведение работы для их учета в правовых системах и политике; проведение анализа затрат; и ходатайствование о выделении достаточных бюджетных средств;
Recognize the need for increased and more predictable resources, and in that regard take note with interest of international efforts, contributions and discussions aimed at identifying innovative and additional sources of financing for development on a public, private, domestic or external basis признаем необходимость увеличения объема ресурсов и обеспечения их большей предсказуемости и в этой связи с интересом принимаем к сведению международные усилия, мероприятия и дискуссии, направленные на выявление нетрадиционных и дополнительных источников финансирования развития из государственных, частных, внутренних и внешних источников;
RECOMMENDS to the Assembly that the theme of the Ordinary Session of the Assembly in January 2011 be dedicated to the Shared Values of the African Union, including identifying obstacles and measures to be adopted to facilitate continental integration based on such values. рекомендует Ассамблее посвятить тему очередной сессии Ассамблеи в январе 2011 года общим ценностям Африканского союза, включая выявление препятствий и мер, подлежащих принятию в целях содействия континентальной интеграции на основе таких ценностей.
Raising awareness of successful examples of technology cooperation and partnerships, and identifying the gaps in the process (here the role of the EGTT was highlighted, including its proposed new activities on innovative financing and collaborative R&D on technologies); с) повышение уровня информированности об успешных примерах технологического сотрудничества и партнерства, а также выявление пробелов в этом процессе (в данном случае была подчеркнута роль ГЭПТ, включая ее предполагаемую новую деятельность в области инновационного финансирования и сотрудничества в деле исследований и разработки технологий);
Strengthening governance and oversight over asset management, in particular, establishing the Resource Efficiency Group chaired by the Assistant Secretary-General for Field Support to review the function and workload of sections under the Department of Field Support, and identifying the potential savings as well as gain potential efficiencies активизацию руководства и надзора за процессом управления имуществом, в частности создание в Департаменте полевой поддержки Группы по вопросам эффективности использования ресурсов под руководством помощника Генерального секретаря для проверки функций и объема работы подразделений в структуре Департамента и выявление возможной экономии и потенциала повышения эффективности;
Recalls the importance of the New York Declaration on Action against Hunger and Poverty, and recommends the continuation of efforts aimed at identifying additional sources of financing for the fight against hunger and poverty, as well as non-communicable diseases; напоминает о важности Нью-Йоркской декларации о борьбе с голодом и нищетой и рекомендует продолжать усилия, нацеленные на выявление дополнительных источников финансирования борьбы с голодом и нищетой, а также неинфекционными заболеваниями;
110.132. Further increase its efforts to end the segregation of Roma children in schools by tasking an appropriate authority with the clear responsibility of identifying segregation and giving schools binding guidelines to end segregating practices (Finland); 110.132 активизировать свои усилия с целью положить конец сегрегации детей рома в школах, наделив соответствующий орган четкой ответственностью за выявление сегрегации и снабдив школы обязательными руководящими принципами с целью положить конец практике сегрегации (Финляндия);
investment promotion and generation activities aimed at identifying and encouraging more potential investors, e.g. targeting sectors and even companies as recipients of FDI and countries and investors as sources of FDI; деятельность по стимулированию и генерированию капиталовложений, направленная на выявление и поощрение дополнительных потенциальных инвесторов, например выявление секторов и компаний-реципиентов ПИК, а также стран и инвесторов, которые будут служить источником ПИК;
(c) Reporting should focus on concrete progress in implementation, taking into account the three dimensions of sustainable development and their integration, and should include information-sharing, lessons learned, progress made and best practices, identifying actions taken, constraints, challenges and opportunities; с) основное внимание в докладах должно уделяться конкретным достижениям в сфере осуществления с учетом всех трех аспектов устойчивого развития и их интеграции, включая обмен информацией, накопленный опыт, достигнутый прогресс и передовые практические методы, выявление принятых мер, трудностей, проблем и возможностей;
The Policy and Best Practices Unit is responsible for identifying, standardizing and implementing best procurement practices throughout United Nations Headquarters, political and peacekeeping missions, offices away from Headquarters, tribunals and economic commissions Группа по вопросам политики и передовой практики отвечает за выявление, стандартизацию и внедрение передовой практики в области закупок во всех подразделениях Центральных учреждений, политических миссиях и миссиях по поддержанию мира, периферийных отделениях, трибуналах и экономических комиссиях.
Noting also that effective critical infrastructure protection includes, inter alia, identifying threats to and reducing the vulnerability of critical information infrastructures, minimizing damage and recovery time in the event of damage or attack, and identifying the cause of damage or the source of attack, отмечая также, что действенная защита важнейших инфраструктур включает, в частности, выявление угроз и уменьшение уязвимости важнейших информационных инфраструктур, минимизацию ущерба и времени на восстановление в случае повреждения или попыток нарушения защиты, а также выявление причин повреждения или источника таких попыток,
Ensuring that mutual legal assistance can be granted for executing the following: providing information, evidentiary items and expert evaluations; providing relevant documents and records; identifying or tracing proceeds of crime; identifying, freezing and tracing proceeds; and the recovery of assets; обеспечения того, чтобы взаимная правовая помощь могла предоставляться в следующих областях: предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов; предоставление соответствующих документов и материалов; выявление или отслеживание доходов от преступлений; выявление, замораживание и отслеживание доходов; изъятие активов;
Acknowledging that activities, projects and programmes implemented should continue to put emphasis on defining realistic results, identifying programme beneficiaries, monitoring the progress made towards expected results, identifying and managing risks and providing information on results achieved, подтверждая, что в рамках осуществляемой деятельности, проектов и программ следует и далее уделять основное внимание таким аспектам, как определение реалистичных результатов, выявление получателей программ, мониторинг хода работы по достижению желаемых результатов, выявление и устранение факторов риска и информирование о достигнутых результатах,
(e) Continuing to work to increase participation in the CBMs, including through a voluntary step-by-step approach seeking to identify impediments and difficulties to participation, as appropriate, as well as by identifying assistance opportunities and packages available to help States Parties participate. ё) продолжения работы в целях расширения участия в МД, в том числе на основе добровольного поэтапного подхода, направленного на выявление соответствующих препятствий и трудностей для участия, а также посредством выявления имеющихся возможностей и пакетов помощи, которые могут способствовать участию государств-участников.
Strengthening of human and material resources: creation of a unit within the Ministry of Justice tasked with identifying the victims of trafficking, creation of a system for victim identification, information centralization, prevention and identification в области укрепления человеческих и материальных ресурсов: создание группы по выявлению жертв торговли людьми при Министерстве юстиции, создание системы по выявлению жертв торговли людьми, централизация информации, профилактическая работа и выявление жертв.
Commends the Executive Board for identifying issues and constraints for the application of methodologies relating to demand-side energy efficiency measures, energy efficiency improvements in supply-side domestic appliances and mass transport; выражает свою признательность Исполнительному совету за выявление проблем и препятствий на пути применения методологий, касающихся мер по обеспечению энергоэффективности в сфере спроса, повышения энергоэффективности бытовых электроприборов в сфере предложения, а также общественного транспорта;
(c) Contributing in writing to the analysis of innovation performance, including identifying the main factors that drive current innovation performance and problems that may exist as well as assessing the relationship between innovation performance and existing policies; с) содействие в написании доклада об анализе результативности инновационной деятельности, включая выявление главных стимулирующих факторов и возможных проблем в этой области, а также оценку связи между результатами инновационной деятельности и проводимой политикой;
For a global monitoring plan region for which strategic or implementation needs have been noted, identifying at least one strategic or implementation partner from another region that already possesses capacity for that activity. е) по каждому региону плана глобального мониторинга, для которого уже отмечены стратегические потребности или потребности в плане осуществления, выявление по меньшей мере одного стратегического партнера или партнера по осуществлению из другого региона, который уже обладает потенциалом для проведения соответствующей деятельности.
The following approaches aim to help ensure the alignment of strategic partnerships and other collaborative arrangements with the delivery of the work programme, placing the responsibility for identifying potential strategic partnerships and other collaboration arrangements with those most directly involved with each deliverable: Следующие подходы призваны обеспечить согласование стратегических партнерств и других механизмов сотрудничества с выполнением программы работы, при возложении ответственности за выявление потенциальных стратегических партнерств и других механизмов сотрудничества на тех, кто имеет наиболее тесное отношение к каждому конечному результату:
(a) Advising the Chief Administrative Officer, through the Integrated Support Services, on matters related to air operations, air traffic control, navigational and instrument landing aids in the operations area, identifying any shortcomings in the overall air structure and providing solutions. а) консультирование Главного административного сотрудника, через Секцию общего вспомогательного обслуживания, по вопросам, касающимся воздушных операций, авиадиспетчерской службы, навигационных приборов и приборов для взлета-посадки в районе операций; за выявление любых недостатков в общей структуре воздушных операций и вынесение рекомендаций в отношении решений.