| Persons competent in both areas were considered ideally suited for such positions. | Идеально для этих должностей, как было отмечено, подходят лица, компетентные в обеих областях. |
| Cooperatives present us with values and structures that are ideally suited for addressing the challenges we face. | Кооперативы предлагают нам ценности и структуры, которые идеально подходят для решения стоящих перед нами задач. |
| As you can see, many of our products are ideally suited For resolving these types of hostage negotiations. | Как вы видите, многое из нашей продукции идеально подходит для разрешения таких ситуаций с заложниками. |
| As Gotham's favored son you will be ideally placed to strike at the heart of criminality. | Ты - любимый сын Готэма и ты идеально подходишь для удара в самое сердце преступного мира. |
| Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". | Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь". |
| Because of its location close to the centre and the lake, it is ideally suited for excursions to the entire Salzkammergut. | Благодаря своему расположению рядом с центром города и с озером, этот отель идеально подходит для экскурсий по всей области Зальцкаммергут. |
| The Avenue hotel is a modern 3-star hotel ideally situated in the historic heart of Amsterdam. | Современный З-звёздочный отель Avenue идеально расположен в историческом центре Амстердама. |
| Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square. | Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде. |
| This technology allows for custom suspension setups that are ideally matched to a wide range of needs. | Эта технология учитывает также установки подвески, которые идеально подобраны к широкому диапазону потребностей. |
| Weigh a house is created ideally for your rest. | Весь дом создан идеально для Вашего отдыха. |
| New developments allow to produce more saving economic compact models of air-conditioners which ideally blend with the interiors of living quarters and production premises. | Новые разработки позволяют выпускать более экономичные компактные модели кондиционеров, которые идеально вписываются в интерьеры жилых и производственных помещений. |
| MyChat is a client-server chat, it is ideally suited for message passing and an exchange of files in a network. | MyChat - клиент-серверный чат, он идеально подходит для передачи сообщений и обмена файлами в сети. |
| Eden Amsterdam Centre Hotel is ideally situated in the heart of Amsterdam. | Очаровательный отель Eden Amsterdam Centre идеально расположен в самом центре города, напротив оживленной площади Ляйдсепляйн. |
| However, his social skills made him and his wife ideally suited to being a diplomat. | Тем не менее, его социальные навыки сделали его с супругой идеально подходящими для дипломатической карьеры. |
| Congress Hall is a separate building, which ideally meets the requirements of organizers of international congresses, exhibitions, presentations and shows. | Конгресс-холл - это отдельно стоящее здание, которое идеально отвечает требованиям организаторов международных конгрессов, выставок, презентаций, шоу-программ. |
| Flat panel TVs are ideally suited to be wall mounted. | Плоско панельные ТВ идеально подходят для настенного крепления. |
| The comfort and the moderate cost are ideally combined in your interests. | Комфорт и умеренная стоимость идеально сочетаются в Ваших интересах. |
| It was also ideally situated for launching raids on Spanish settlements. | Остров также идеально подходил для набегов на испанские поселения. |
| These cichlids are popular ornamental fish and are ideally suited to the cichlid aquarium. | Лабеотрофеусы являются популярными декоративными рыбами и идеально подходят для аквариума с цихлидами. |
| Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
| The sea in this area ideally transparent and pure. | Море в этом районе идеально прозрачное и чистое. |
| These three divergent boundaries ideally meet at near 120º angles. | Эти три направляющиеся границы идеально образуют углы в 120º. |
| This type of racking is ideally suited for storage of loads of the same type with a great number of pallets for each item. | Данный вид стеллажей идеально подходит для хранения однотипных грузов с большим количеством поддонов на каждое наименование. |
| Uzhanskiy Nature Park is a reserve zone of Carpathians with ideally pure air and a unique mountain landscape. | Ужанский национальный парк - заповедная зона Карпат с идеально чистым воздухом и неповторимым горным ландшафтом. |
| The former method was ideally used by products that were easy to sell, were familiar to the prospect and needed no demonstration. | Первый метод идеально использовался продуктами, которые легко продавались, были знакомы с перспективой и не нуждались в демонстрации. |