Asylum-seekers arriving in Iceland from other Nordic countries did not receive any special treatment. |
Просители убежища, прибывающие в Исландию из других скандинавских стран, не являются объектом какого-то особого режима обращения. |
Expulsion entails a prohibition against returning to Iceland later. |
После высылки возвращаться в Исландию запрещается. |
For example, the "Buy Iceland" was from a media article. |
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи. |
A number of foreign women come each year to Iceland to work as strip-tease dancers in clubs. |
Целый ряд женщин-иностранок ежегодно приезжают в Исландию для работы стиптизершами в ночных клубах. |
Firearms that are not marked with a manufacturer's serial number may not be imported into Iceland or manufactured. |
Не допускается ввоз в Исландию и производство стрелкового оружия без регистрационных номеров. |
The Council recommended the General Assembly admit Afghanistan, Iceland, and Sweden. |
Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять Афганистан, Исландию и Швецию. |
You got a zit the size of Iceland on your chin. |
У тебя на подбородке прыщ размером с Исландию. |
The king has forced him to Christianize Iceland by force. |
Конунг силой заставил его крестить Исландию. |
I will allow this jewelry to return to Iceland. |
Разрешаю тебе отвезти эти украшения в Исландию. |
I went to go live in Iceland with my granny. |
Я еду в Исландию жить с бабушкой. |
The Committee plans to visit Iceland again in the first half of 1998. |
Комитет планирует вновь посетить Исландию в первой половине 1998 года. |
Immigration to Iceland has increased in the recent years. |
Иммиграция в Исландию в последние годы возрастает. |
A number of coastal States, including Iceland, are preparing their submissions. |
Ряд прибрежных государств, включая Исландию, занимаются подготовкой своих представлений. |
And... you can see Iceland over that way. |
А там... можно разглядеть Исландию. |
In its Decision 2011/11 the Executive Body urged Albania, Iceland and the former Yugoslav Republic of Macedonia to provide their missing data. |
В своем решении 2011/11 Исполнительный орган настоятельно призвал Албанию, бывшую югославскую Республику Македония и Исландию представить свои недостающие данные. |
So this guy I wrote to about a job just invited me to a big gamer conference this week in Iceland. |
Этот парень, которому я написала о работе только что пригласил меня на большую геймерскую конференцию на этой неделе в Исландию. |
A few countries, including Germany, Sweden and Iceland, studied and acted on gender-specific factors in addiction. |
Ряд стран, включая Германию, Швецию и Исландию, провели исследования наркомании с учетом гендерных факторов и приняли соответствующие меры. |
Three judges out of seven turned in a dissenting opinion in which Iceland was acquitted of some or all of the charges. |
Три судьи из семи сформулировали особое мнение, признав Исландию невиновной по всем или некоторым статьям обвинения. |
At 04:00 on 8 May, the cruisers departed for Iceland. |
В 04:00 8 мая 1940 года крейсеры отправились в Исландию. |
In 1809 he sailed to Iceland, declared the country independent from Denmark and pronounced himself its ruler. |
В 1809 году он отправился в Исландию, объявил страну независимой от Дании, а себя - её правителем. |
His body was returned to Iceland and he was buried with honors in Reykjavik. |
Его тело было возвращено в Исландию, где он был с почестями похоронен в Рейкьявике. |
In 1858, Maurer undertook a personal travel to Iceland. |
В 1858 году Маурер предпринял несколько поездок в Исландию. |
When Norse settlers arrived, many of the Irish monks left Iceland because they would not inhabit a country of "pagans". |
Затем прибыли норвежские колонисты и многие из ирландских монахов покинули Исландию, так как не хотели жить в стране язычников. |
However, the British invaded Iceland on 10 May 1940. |
Тем не менее, британские войска вторглись в Исландию 10 мая 1940 года. |
The TV adaptation used Iceland as filming location for the lands Beyond the Wall. |
Телевизионная адаптация использовала Исландию в качестве места съёмок для земель за Стеной. |