| Kirov BioChemPlant has the real possibility to produce hydrogen today and use it as fuel for cars. | Кировский Биохимзавод имеет реальную возможность уже сегодня получить водород и использовать его как топливо для автомобилей. |
| With improved radio telescopes, hydrogen gas could also be traced in other galaxies. | Впоследствии прогресс радиотелескопов позволил отслеживать водород и в других галактиках. |
| Neutral hydrogen is also associated with diffuse emission at infrared wavelengths that can confuse observations of faint infrared sources. | Нейтральный водород также ассоциируется с диффузным излучением в инфракрасном диапазоне, что может затруднить наблюдения слабых инфракрасных источников. |
| Ionised hydrogen between a blob and the central star generates intense Lya emission which penetrates the blob. | Ионизированный водород между глобулами и центральной звездой генерирует интенсивную Lya эмиссию, которая проникает в глобулы. |
| Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. | Выхлопные газы могут содержать в себе пыль, и могут быть нежелательные составляющие, такие как, диоксид серы и хлористый водород. |
| When the hydrogen cools sufficiently to recombine, the outer layer becomes transparent. | Когда водород достаточно охлаждается для рекомбинации, внешний слой становится прозрачным. |
| To supply the electrons in the circuit, hydrogen is stripped from water, leaving oxygen as a waste product. | Для доставки электронов в оборот водород извлекается из воды, отбрасывая кислород в качестве побочного продукта. |
| Venter hopes to eventually synthesize bacteria to manufacture hydrogen and biofuels, and also to absorb carbon dioxide and other greenhouse gases. | Вентер надеется в конечном счете синтезировать бактерии, чтобы производить водород и биотопливо, и также поглощать углекислый газ и другие парниковые газы. |
| The bacteria in this association are unable to consume the organic acids as this reaction produces hydrogen that accumulates in their surroundings. | Бактерии из этой ассоциации не могут поглощать органические кислоты сами по себе, так как в ходе этой реакции образуется водород, накапливающийся вокруг. |
| Methane is more easily stored and transported than hydrogen. | Метан легче хранить и транспортировать, чем водород. |
| Urey therefore decided to delay publishing their results until he had more conclusive evidence that it was heavy hydrogen. | Поэтому Юри решил отложить публикацию своих результатов, пока не получит более убедительных доказательств, что это был именно тяжёлый водород. |
| Liquid hydrogen was used as fuel for all engines and came from a single fuel system. | Жидкий водород использовался как горючее для всех двигателей и поступал из единой топливной системы. |
| Almost all elements heavier than hydrogen and helium were created inside the cores of stars. | Почти все элементы, более тяжелые чем водород и гелий, образуются в звёздах. |
| The blob contains atomic hydrogen with a small admixture of other elements, including iron photo-ionised by radiation from the central stars. | Глобулы содержат атомарный водород с малой примесью других элементов, включая фотоионизированное от радиации центральных звезд железо. |
| Using the Born-Oppenheimer approximation, Urey and David Rittenberg calculated the properties of gases containing hydrogen and deuterium. | С помощью приближения Борна-Оппенгеймера, Юри и Дэвид Риттенберг рассчитали свойства газов, содержащих водород и дейтерий. |
| Cavendish didn't realise it but he'd isolated a new element, hydrogen. | Кавендиш не осознал этого, но он выделил новый элемент, водород. |
| Because hydrogen is so much lighter than air, at some point these bubbles will separate and start to float up. | Поскольку водород все-таки намного легче воздуха, в какой-то момент эти пузыри будут выделяться и начнут всплывать. |
| Hoyle knew that in stars like our sun, hydrogen turns into helium by a process called nuclear fusion. | Хойл знал это в звездах как наше Солнце, водород превращается в гелий процессом названным ядерным сплавом. |
| All that hydrogen and all that helium needed an explanation. | Весьчто водород и весьчто гелий нуждался в объяснении. |
| In that time, all the hydrogen and almost all the helium was made. | В то времявесь водород и почти весь гелий был сделан. |
| Methane, propane, hydrogen, acetylene. | Метан, пропан, водород, ацетилен. |
| And when the very first stars and galaxies switched on, they ionized that hydrogen. | Когда первые звёзды и галактики зажглись, они ионизировали водород. |
| The first involves metering pressurised hydrogen into the gas network directly. | При первом методе водород впрыскивается в сеть природного газа. |
| Liquid hydrogen is also used to cool neutrons to be used in neutron scattering. | Жидкий водород используется также для охлаждения нейтронов в экспериментах по нейтронному рассеянию. |
| The water fuel cell purportedly split water into its component elements, hydrogen and oxygen. | Топливный элемент разбил воду на ее составные элементы, водород и кислород. |