It's oxygen and hydrogen, very. |
Это кислород и водород... |
Careful, it's hydrogen! |
Осторожно, это водород! |
Liquid hydrogen isn't an explosive. |
Жидкий водород - не взрывчатка. |
UN 3468 In column (2), add at the end: "or HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM CONTAINED IN EQUIPMENT or HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM PACKED WITH EQUIPMENT". |
Nº ООН 3468 В колонке 2 добавить в конце следующий текст: "или ВОДОРОД В СИСТЕМЕ ХРАНЕНИЯ НА ОСНОВЕ МЕТАЛЛГИДРИДОВ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ОБОРУДОВАНИИ, или ВОДОРОД В СИСТЕМЕ ХРАНЕНИЯ НА ОСНОВЕ МЕТАЛЛГИДРИДОВ, УПАКОВАННОЙ С ОБОРУДОВАНИЕМ". |
What's the hydrogen for? |
Для чего вам нужен водород? |
I'm hauling liquid hydrogen in there. |
Я перевожу жидкий водород. |
B Carbon, hydrogen and nitrogen |
В Углерод, водород и азот |
But isn't hydrogen flammable? |
Но разве водород не огнеопасен? |
Whatever mysterious process is destroying these bones emits hydrogen gas as a by-product. |
Как бы то ни было загадочный процесс разрушает эти кости и выделяет водород как побочный продукт. |
The Sun gets hotter because it's burning hydrogen into helium. |
На Солнце сжигается водород и образуется гелий. |
This compressor can charge hydrogen at 400 atmospheric pressure (atm). |
Этот компрессор способен накачивать водород под давлением до 400 атмосфер. |
The two main constituents of the Jovian atmosphere are molecular hydrogen (H 2) and helium. |
Два основных компонента атмосферы Юпитера - молекулярный водород и гелий. |
This is a giant star that has exhausted the hydrogen at its core and has evolved away from the main sequence. |
Эта звезда-гигант уже израсходовала водород в ядре и отошла от главной последовательности. |
And as we all know, heating hydrogen is a tricky thing. |
Общеизвестно, как сложно нагреть водород. |
That hydrogen's being made because there's a good business reason for its use. |
Этот водород производится потому что есть хорошие бизнес-причины его использовать. |
Emissions and residues: In addition to hydrogen chloride and methane, low molecular weight hydrocarbons may be emitted. |
В состав выбросов могут входить хлористый водород, метан и низкомолекулярные углеводороды. |
These stars begin their lives by burning hydrogen, to produce ever more helium. |
В начале своего жизненного пути, они сжигают водород, производя ещё больше гелия. |
Lavoisier also formulated the law of Conservation of mass and discovered oxygen and hydrogen. |
Лавуазье смог сформулировать закон сохранения массы, а также открыл такие элементы как водород и кислород. |
The gaseous hydrogen and liquid oxygen enter the chamber at the injector, which mixes the propellants. |
Газообразный водород и жидкий кислород поступают в КС через инжектор, смешивающий компоненты топлива. |
And this one containing hydrogen have to be blown in that order. |
А в этих цистернах находится кислород и водород. |
The key functions of the hydrogen storage system are to receive hydrogen during fuelling, contain the hydrogen until needed, and then release the hydrogen to the fuel cell system for use in powering the vehicle. |
Основные функции системы хранения водорода сводятся к следующему: при заправке в нее поступает водород, который хранится там до нужного времени, а затем подается в систему топливных элементов, где он преобразуется в энергию для приведения в движение транспортного средства. |
The shock wave ionizes the hydrogen in the outer envelope - stripping the electron from the hydrogen atom - resulting in a significant increase in the opacity. |
Ударная волна ионизует водород во внешней оболочке - отгоняет электрон от атома водорода, - что приводит к значительному увеличению непрозрачности. |
Similarly, these renewable energy sources can be used to split water into hydrogen and hydroxyl ion, and then use the hydrogen to power the hydrogen fuel cell. |
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента. |
The released hydrogen is used for synthesising ethylene by heating a stoichiometrical mixture of hydrogen and carbon contained in wood, which is calcinated in absence of air to a graphitisaition state. |
Выделившийся при этом водород используют для синтеза этилена путем нагревания стехиометрической смеси водорода с углеродом, имеющемся в массиве древесины, прокаленной без доступа воздуха до состояния графитизации. |
Two shut-offs are provided on both the liquefied hydrogen fill and hydrogen fill return line to prevent leakage in the event of single failures. |
Для предотвращения утечки в случае единичного сбоя предусматриваются два отсечных клапана - на трубопроводе, по которому сжиженный водород закачивается в систему, и на газовозвратном трубопроводе. |