Английский - русский
Перевод слова Hydrogen

Перевод hydrogen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водород (примеров 438)
Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. Выхлопные газы могут содержать в себе пыль, и могут быть нежелательные составляющие, такие как, диоксид серы и хлористый водород.
The energetic particles break water into oxygen and hydrogen, maintaining the thin oxygen atmospheres of the icy moons (since the hydrogen escapes more rapidly). Частицы высокой энергии разбивают воду на кислород и водород, поддерживая тонкую кислородную атмосферу ледяных лун (потому как водород улетучивается более быстро).
Carbohydrates contain carbon, hydrogen and oxygen. Углеводы содержат углерод, водород и кислород.
Hydrogen for the reduction can be provided either by adding it via a tee at the inlet to the catalyst (preferred), or by using hydrogen as carrier gas. Водород для восстановления может поступать либо через тройник на входе в катализатор (предпочтительно), или благодаря использованию водорода в качестве газа-носителя.
In the dense nebulae where stars are produced, much of the hydrogen is in the molecular (H2) form, so these nebulae are called molecular clouds. В туманностях, где образуются звёзды, водород находится в форме двух соединённых молекул H2, в таких случаях туманность называется молекулярным облаком.
Больше примеров...
Водородный (примеров 20)
He's got hydrogen psychosis, "crazy eye". У него водородный психоз, "безумный взгляд".
However, the hydrogen gas used as propellant is almost completely transparent to this radiation. Однако водородный газ, используемый в качестве теплоносителя почти полностью прозрачен для этого излучения.
The hydrogen analyser shall be fitted with a device to record electrical signal output, at a frequency of at least once per minute. Водородный анализатор должен быть оснащен устройством для регистрации выходного электрического сигнала с частотой по меньшей мере один раз в минуту.
The hydrogen assembly is provided with a water reservoir (26) and a water flowrate control device. Водородный агрегат снабжен резервуаром (26) для воды и устройством регулирования расхода воды.
I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle. Я сделал из неё водородный топливный элемент, который приводит в движение машину.
Больше примеров...
Водородных (примеров 103)
Even the structure of pure water is poorly understood, due to the ability of water to form structures such as water clusters through hydrogen bonds. Даже структура чистой воды понятна плохо из-за склонности воды образовывать водяные кластеры посредством водородных связей.
Regarding the general safety aspects of hydrogen systems on motor vehicles, the informal group was still awaiting the translation of the Japanese national legislation, which entered into force in March 2005 and which would be a good basis to develop the HFCV gtr. Что касается общих аспектов безопасности водородных систем на механических транспортных средствах, то неофициальная группа еще не получила перевода национальных правил Японии, вступивших в силу в марте 2005 года, которые могут послужить хорошей основой для разработки гтп по ТСВТЭ.
Research on the extraction and storage of hydrogen fuel will be done and the hydrogen fuel batteries will be commercialized. Будут проведены исследования по добыче и хранению водородного топлива и водородных топливных элементов.
After an initial period focused on making multi-megaton hydrogen bombs, efforts in the United States shifted towards developing miniaturized Teller-Ulam weapons which could outfit Intercontinental Ballistic Missiles and Submarine Launched Ballistic Missiles. После начального периода испытаний многомегатонных водородных бомб усилия США переключились на миниатюризацию схемы Теллера-Улама, чтобы заряды могли поместиться в межконтинентальные ракеты и баллистические ракеты подводных лодок.
By stimulating the application of hydrogen energy technologies, ICHET acted as a bridge to help span the gaps between developed and developing countries in the areas of research and development and energy supply and demand. Стимулируя применение водородных энер-готехнологий, МЦВЭ сокращает разрыв между развитыми и развивающимися странами в области научных исследований и прикладных разработок, а также в области спроса и предложения энергоно-сителей.
Больше примеров...
Водородной (примеров 97)
Progress towards a hydrogen economy is advancing. Ускоряются темпы формирования «водородной экономики».
Low-metallicity stars are more sensitive to the size of the hydrogen envelope, so with the same envelope masses they are spread further along the horizontal branch and fewer fall in the red clump. Звезды с низким содержанием металлов более чувствительны к размеру водородной оболочки, поэтому при одинаковой массе оболочки они распространяются дальше по горизонтальной ветви и реже попадают в красные скопления.
Participants called upon Governments and the hydrogen energy industry to establish policy frameworks conducive to the development of a hydrogen economy. Участники семинара призвали правительства и сектор водородной энергетики разработать основы политики стимулирования развития водородной экономики.
Challenges to the development of the hydrogen economy include the establishment of the fuel distribution infrastructure, the improvement of hydrogen storage systems and a reduction in the cost of fuel cells. Задачи на пути создания «водородной экономики» включают формирование инфраструктуры для распределения этого топлива, улучшение систем хранения водорода и сокращение стоимости топливных элементов.
The invention relates to hydrogen power engineering, in particular to a method for the controlled production of hydrogen from recoverable initial substances immediately prior to the hydrogen use, which method also provides for the use of renewable energy sources for recovering initial substances. Изобретение относится к области водородной энергетики, в частности, к способу контролируемого получения водорода из регенерируемых исходных веществ непосредственно перед его использованием, предусматривающему также возможность использования возобновляемых источников энергии для регенерации исходных веществ.
Больше примеров...
Сероводородом (примеров 3)
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Working medium: water, steam, gases, petroleum products and other similar fluids, with low corrosion, exclusive hydrogen, mixtures of hydrogen, as well as aggressive mediums with sulphur or sulphuretted hydrogen. Рабочая среда: вода, газы, нефтепродукты и другие схожие жидкости, с низкой коррозией, исключающие водород, а также агрессивную среду с серой или сероводородом.
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Больше примеров...