| So in the mad scramble after the shooting, someone might have hurt their hand. | В панике, после стрельбы, кто-то мог повредить руку. |
| I don't know, I'm not an expert on spin, but that could hurt your career. | Не знаю, я не эксперт по раскрутке, но такое может повредить твоей карьере. |
| Like it might hurt Ashleigh if I don't help her get through Pref. | Как это может и повредить Эшли, если я не помогу ей заполучить Привилегию. |
| And nothing shall, by any means, hurt you. | И ни что не сможет повредить вам. |
| This is a magical place where nothing can ever hurt us. | Это магическое место, в котором ничто не может нам повредить. |
| Crystal, if you tell us his name, he won't hurt you again. | Кристал, если вы назовете нам его имя, он уже не сможет повредить вам снова. |
| What Cornelius doesn't know won't hurt him. | Что Корнелиус не знает, не может ему повредить. |
| It could really hurt my reputation. | Это могло реально повредить моей репутации. |
| You have yet to accomplish that, so practice wouldn't hurt. | Тебе всё равно придется это сделать, так что не повредить потренироваться. |
| But the pictures she has can hurt you. | Но её снимки могут тебе повредить. |
| The animal is might hurt it. | Зверек хрупкий, ты можешь его повредить |
| What could hurt Blake is that Ryan's wanting a bit of a different texture than what a normal leading man would have. | Что может Блейку повредить Это то, это Райану нужна немного другая фактура чем просто обыкновенный лидер. |
| 'You can easily hurt yourself if you're not prepared.' | Вы можете легко повредить себя, если вы не подготовлены. |
| I'll hurt your eyes and think of Moe to join IKORURORI of Akiba. | Я повредить глаза и думаю о вступлении Моэ Акиба IKORURORI системы. |
| One of the best ever and he couldn't hurt you. | Одна из лучших попыток хоть как то повредить его. |
| But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests. | Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников. |
| But frankly, as we are reminded by recent events, it is hard to see how at least a small increase in transparency can hurt. | Но честно говоря, как напомнили нам последние события, трудно понять, как может повредить хотя бы небольшое увеличение прозрачности. |
| When Sirleaf received the Nobel Peace Prize in 2011, there was speculation that her good image abroad could hurt her campaign for re-election at home. | Когда в 2011 г. Серлиф получила Нобелевскую премию мира, появились предположения о том, что её хороший имидж за рубежом может повредить её кампании за переизбрание у себя в стране. |
| Do you really think I'd hurt him? | думаешь, я хочу повредить ему? |
| You mean she could hurt herself? | Вы подразумеваете, она может повредить себе? |
| When you get to the heavy bag, just don't keep throwing your hands because you can hurt them. | Когда доберёшься до тяжёлой груши, пользуйся не только руками, ты можешь их повредить. |
| You worried because I may hurt? | Беспокоишься, что я могу повредить? |
| So there's no other way this guy could've hurt his hand? | Так что, этот парень не мог повредить руку другим способом? |
| How can it hurt you, Homer? | Чем это может повредить, Гомер? |
| I mean, you could hurt it, right? | В смысле, вы могли бы повредить ему, правильно? |