Clarke, we need to hurry. |
Кларк, нам нужно торопиться. |
We have to hurry, bud. |
Нам нужно торопиться, приятель. |
What's your hurry, Flash? |
Куда торопиться, Флеш? |
You have to hurry, jump |
Вы должны торопиться, прыгать |
We have to hurry. |
О, надо торопиться. |
Please-a you have to hurry. |
Пожалуйста, вы должны торопиться. |
I'll get ScandeIIi up. It's 20 km away, we'd better hurry. |
Тогда я пойду сейчас и разбужу Сканделли, нужно торопиться. |
Well, then, we need to hurry, Shawn, because Trout is trigger-happy and in rare form. |
Тогда нам надо торопиться, Шон. Трауту не терпится его застрелить. |
There's no reason for him to hurry back, right? |
Ему незачем торопиться назад, не так ли? |
You really ought to hurry up... and get sprugged up, you know, old girl? |
Тебе ведь уже пора торопиться... чтобы не остаться на всю жизнь старой девой? |
We best hurry, Mary. |
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду! |
Then again, just think, there's no hurry! |
И потом, куда торопиться? |
Hurry up, we've got to move. |
Поехали, нам надо торопиться. |
I arrived on time? - Hurry! |
Нет, но надо торопиться. |