When they wanted to leave Hungary, Ladislaus used his forces to make them stay. |
Когда они захотели покинуть Венгрию, Ласло использовал свои силы, чтобы заставить их остаться. |
In the autumn of 1677 2,000 French, Polish and Tatar soldiers arrived in Upper Hungary. |
Осенью 1677 года 2000 французских, польских и татарских солдат прибыло в Верхнюю Венгрию. |
The failed Mongol attack on Hungary greatly reduced the Golden Horde's military power caused them to stop disputing Hungarian borders. |
Провалившаяся монгольская атака на Венгрию значительно уменьшила военную мощь Золотой Орды и заставила её прекратить оспаривать венгерские границы. |
When the Liberal Party, which controlled Hungary from 1875, collapsed, Berzeviczy joined to the newly-forming National Club. |
После поражения Либеральной партии, которая контролировала Венгрию с 1875 года, Берзевици присоединился к новообразованному Национальному клубу. |
She persuaded Mehmed III to let the English ambassador accompany him on campaign in Hungary. |
Она убедила Мехмеда III взять с собой в поход в Венгрию английского посла. |
I'm going to Hungary to see Kristoff. |
Я еду в Венгрию повидаться с Кристофом. |
But the Soviets squandered these soft-power gains by invading Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968. |
Но Советы растратили эти успехи мягкой силы после вторжения в Венгрию в 1956 и Чехословакию в 1968 году. |
Many of them, including Czechoslovakia, Hungary, and Poland, were ruled by Communist regimes at the time. |
Многие их них, включая Чехословакию, Венгрию и Польшу, управлялись коммунистическими режимами в то время. |
On 19 March 1944 the German troops occupied Hungary. |
19 марта 1944 года немецкие войска заняли Венгрию. |
In 1955 he returned home to Hungary. |
В 1955 году вернулся домой в Венгрию. |
He only returned to Hungary in 1935. |
Вернуться в Венгрию удалось лишь в 1953 году. |
John and Paul Horvat and their allies formally offered the crown to Charles III of Naples and invited him to Hungary in August. |
В августе Иван и Павао Хорваты и их союзники официально предложили корону Карлу III Неаполитанскому и пригласили его в Венгрию. |
Between 1740 and 1790, more than 100,000 Germans immigrated to the Kingdom of Hungary. |
С 1740 по 1790 годы в Венгрию иммигрировало порядка 100 тысяч немцев. |
In October, 1990, her ashes were returned to Hungary and laid to rest. |
В октябре 1990 года ее прах был возвращен в Венгрию и похоронен. |
During his presidential tenure, Zakir Husain led four state visits to Hungary, Yugoslavia, USSR and Nepal. |
За время президентства нанёс четыре государственных визита - в Венгрию, Югославию, СССР и Непал. |
Rubin refused his captors' repeated offers of repatriation to Hungary, by then behind the Iron Curtain. |
Рубин отклонял повторяющиеся предложения своих тюремщиков репатриировать его в Венгрию, которая к тому времени находилась за железным занавесом. |
Separate groups of Bulgarian came in Hungary, and the some people have reached to Italy and France. |
Отдельные группы булгар пришли в Венгрию, а некоторые добрались в Италию и Францию. |
With that he got the chance to represent Hungary on the World Final in Sun City, South Africa. |
Благодаря этому он получил возможность представить Венгрию на Мировом финале в Сан-Сити, Южная Африка. |
After returning from their vacation, Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary. |
Вернувшись из путешествия, Хёнджун и Сынхи отправляются в Венгрию вслед за Сау. |
For two months, I went around Hungary, Austria, Slovenia and Germany. |
За два месяца я объездил Венгрию, Австрию, Словению и Германию. |
Habsburgs controlled Royal Hungary, which comprised counties along the Austrian border, Upper Hungary and some of northwestern Croatia. |
Габсбургская Австрия контролировала Королевскую Венгрию, которая состояла из графств вдоль австрийской границы, Верхнюю Венгрию и некоторую часть северо-западной Хорватии. |
The band performs more than one hundred shows annually throughout Hungary and surrounding Hungarian communities in neighbouring countries. |
Группа дает более ста концертов ежегодно всюду по Венгрии и окружающим Венгрию странам. |
After arriving to Hungary and in accordance with the almost century-old custom, Maria was crowned Queen of Hungary by Benedict II, Bishop of Veszprém in Székesfehérvár. |
После прибытия в Венгрию и в соответствии с почти вековым обычаем Мария была коронована королевой Венгрии Бенедиктом II, епископом Веспрема, в Секешфехерваре. |
Although the Committee reviewed the information from Cyprus and Hungary, it did not include Cyprus, Latvia or Hungary in its assessment. |
Хотя Комитет и рассмотрел информацию, полученную от Кипра и Венгрии, он не включил Кипр, Латвию и Венгрию в свою оценку. |
In the aftermath of World War I, the victorious allies had, at Versailles, transferred Upper Hungary as well as Carpathian Ruthenia, with its Slavic population, from defeated Hungary to Slavic-German-Hungarian nascent Czechoslovakia. |
После Первой мировой войны страны-победительницы в Версале передали Верхнюю Венгрию, а также Карпатскую Русь - с ее славянским населением - от побежденной Венгрии к свежеобразованной Чехословакии. |