UNHCR management chose Hungary among the shortlisted countries for offshoring. |
Из окончательного списка стран руководство УВКБ выбрало для перевода на периферию своих подразделений Венгрию. |
Russia intervened by invading Hungary to suppress the revolutions and restore the Habsburg sovereignty. |
Ответной реакцией со стороны России стал ввод войск в Венгрию для подавления революции и восстановления над землями суверенитета Габсбургов. |
Under the forced exchange of population between Czechoslovakia and Hungary, approximately 73,000 Slovaks left Hungary. |
По соглашению об обмене населением, заключённому Чехословакией и Венгрией в 1946 году, 74 тысячи венгров из Словакии переехали жить в Венгрию и 73 тысячи словаков из Венгрии выехали в Словакию. |
Bonus permits for transport by road are issued whenever Serbian road transporters use the Rolling Highway (RO-LA) train through Hungary (in accordance with a bilateral agreement between Serbia and Hungary). |
Бонусные разрешения на перевозки автомобильным транспортом выдаются всякий раз, когда сербские автоперевозчики используют метод перевозок "катящееся шоссе" (РО-ЛА) через Венгрию (в соответствии с двусторонним соглашением между Сербией и Венгрией). |
Since 2003, intensive foaming and water quality deterioration was observed on the Raab/Rába River - a right tributary of the Danube flowing from Austria to Hungary - near the border between Austria and Hungary. |
С 2003 года на реке Рааб/ Раба, правом притоке реки Дунай, протекающем из Австрии в Венгрию, недалеко от участка австрийско-венгерской границы наблюдалось интенсивное пенообразование и ухудшение качества воды. |
After Belarus was liberated, she was sent to Hungary to film military action there. |
После освобождения Белоруссии была командирована для съёмок военных репортажей в Венгрию. |
In 2010 Kállay decided to visit Hungary to spend time with his grandmother who was ill at the time. |
В 2011 году Андраш решил посетить Венгрию, чтобы провести время со своей болеющей бабушкой. |
Earlier in her career, Khnychenkova competed in pair skating for Ukraine and Hungary. |
В начале своей карьеры Хныченкова соревновалась в парном катании, выступая за Украину и Венгрию. |
In 1605, together with Sava Temišvarac, he left Transylvania and crossed to western Hungary. |
В 1605 году Марко вместе с Савой Темишварацем ушёл из Трансильвании в Западную Венгрию. |
Belgrade would continue to protect Hungary from Ottoman attacks until the fort fell to the Ottomans in 1521. |
Белградская крепость продолжала защищать Венгрию от турок вплоть до её взятия в 1521 году. |
I was planning to go to Hungary tonight. |
Я собираюсь сегодня в Венгрию на ярмарку в Печ. |
A police official's wife-who happened to know his family-won Capa's release on the condition that he would leave Hungary immediately. |
Знакомая Фридмана, жена полицейского офицера, добилась его освобождения с условием, что он немедленно покинет Венгрию. |
Ilyushin Il-18V (HA-MOA) This Il-18 plane arrived in Hungary in 1960, and soon started to fly regular Malév routes, the first one to Moscow. |
Этот самолёт Ил-18 прибыл в Венгрию в 1960 году, начав совершать регулярные рейсы компании Malév (первый в Москву). |
After returning to Hungary, Dévay was a zealous advocate of the Reformed position on the Lord's Supper, and denounced the Lutheran position. |
После возвращения в Венгрию Деваи выступил яростным сторонником реформатов по поводу евхаристии и, соответственно, противником лютеран. |
July 9-12 - U.S. President George H. W. Bush travels to Poland and Hungary, pushing for U.S. economic aid and investment. |
9-12 июля - во время визита в Польшу и Венгрию президент США Джордж Буш пообещал оказать этим странам экономическую помощь. |
The area of sales currently comprises all German-speaking countries. Furthermore traders in Scandinavia, Hungary and Czech Republic are successfully supplied. |
В настоящее время торговая сеть обеспечивает не только все немецкоговорящие земли, но и поставляет торговым компаниям в Скандинавию, Венгрию и Чехию. |
Kostantin, after the Union of Krewo in 1385, moved to Hungary and died there ca. |
Константин после заключения Кревской унии в 1385 году перебрался в Венгрию, где и скончался. |
After the 1956 Soviet invasion of Hungary, Coates and Pat Jordan became the focal point of a group of Marxists with a developing interest in Trotskyism. |
После советского вторжения в Венгрию в 1956 году Коутс и Пэт Джордан стали центральными фигурами в группе, с интересом относившейся к троцкизму. |
In 1376, the Poles killed 160 of her Hungarian bodyguards and Elizabeth escaped to Hungary lest she, too, be killed by her compatriots. |
В 1375 году против Елизаветы сложился заговор, поляки убили 160 венгерских телохранителей королевы, после чего Елизавета была вынуждена бежать в Венгрию. |
In 1849, he took part in quelling the uprising in Hungary under the command of Fieldmarshal Ivan Paskevich. |
В 1849 году он принял участие в походе в Венгрию под командованием генерал-фельдмаршала И. Ф. Паскевича. |
In the case of treaty partners, Hungary applies its domestic law supplementarily to the treaty. |
В том, что касается партнеров, с которыми Венгрию связывают договорные отношения, Венгрия применяет положения национального законодательства в качестве вспомогательного инструмента по отношению к положениям соответствующего договора. |
For this reason, Hungary could never regard the Serbs and Wallachians as reliable allies in subsequent wars against the Turks. |
Однако в этих странах мощную Венгрию рассматривали как угрозу своей национальной идентичности, и потому Венгрия никогда не рассматривала Сербию или Валахию как надёжных союзников в своих дальнейших войнах с Османской империей. |
Ms. GARAI (Hungary) said, in reply to question 26, that following its visit in 2003 the CPT had returned to Hungary in 2005. |
Г-жа ГАРАИ (Венгрия), отвечая на вопрос 26, уточняет прежде всего, что после их визита в 2003 году представители Комитета по предупреждению пыток вновь посетили Венгрию в 2005 году. |
His subsequent fate is unknown, but the gravestone of a certain "Prince Presian" found in Michalovce, Slovakia (then part of Hungary), may indicate that he could have emigrated to the Kingdom of Hungary where he died in 1060/1061. |
Его дальнейшая судьба неизвестна, но в Михайловце в Словакии (тогда часть Венгрии) имеется могильный камень с надписью «Князь Пресиан», что показывает, что он мог попасть в Венгрию и там умереть в 1060 или 1061 году. |
Most of them sought refuge in the north, and almost as many persons arrived from Hungary in the re-annexed territory as moved to the Trianon Hungary territory from South Transylvania. |
Большинство из них искало спасения на севере, и практически столько же, сколько прибыло из Венгрии на новоприсоединённую территорию, прибыло и в Трианоновскую Венгрию из южной Трансильвании. |