Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрию

Примеры в контексте "Hungary - Венгрию"

Примеры: Hungary - Венгрию
In 2007, CAT requested Hungary to provide, within one year, information on its response to the Committee's recommendations on length of the initial pre-trial detention, detention policy applied to asylum-seekers and other non-citizens, data collection and compensation and rehabilitation. В 2007 году КПП просил Венгрию представить в течение одного года информацию о мерах, принятых в ответ на рекомендации Комитета о сроке первоначального досудебного содержания под стражей, о политике в отношении задержания просителей убежища и других неграждан, сборе данных, предоставлении компенсации и реабилитации.
It noted that the obstacles faced by refugees in integrating in the society, due largely to prejudices towards them, were a major factor in a high departure rate of refugees from Hungary. Она указала на то, что препятствия, мешающие беженцам интегрироваться в общество, вызванные, прежде всего, предрассудками по отношению к ним, являются основной причиной того, что многие беженцы покидают Венгрию.
According to a research by IHPA, technical HCH and lindane have also been produced in other countries including Albania, Argentina, Austria, Azerbaijan, Brazil, China, Ghana, Hungary, India, Japan, Russia, Slovakia and the United States. Как показали исследования, проведенные МАГП, производство технического ГХГ и линдана имело место и в других государствах, включая Австрию, Азербайджан, Албанию, Аргентину, Бразилию, Венгрию, Гану, Китай, Индию, Россию, Словакию, США и Японию.
On 1 January 2001, Poland - as a member of the Central European Free Trade Agreement - entered a free trade area comprising the Czech Republic, Poland, Slovakia, Hungary, Slovenia, Bulgaria and Romania. 1 января 2001 года в качестве члена Центральноевропейского соглашения о свободной торговле Польша вошла в зону свободной торговли, охватывавшую Чешскую Республику, Польшу, Словакию, Венгрию, Словению, Болгарию и Румынию.
Take 'Pampers', for instance and go to Hungary and take as much as you can, you'll sell it all. Бери "Памперсы" и езжай в Венгрию, к примеру, и бери столько, сколько захочешь, ты всё равно всё продашь.
Represented Hungary in the Council of Europe Committee of experts in charge of drafting Protocol II, to the European Convention on the protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (merger of European Commission and the Court of Human Rights). Представлял Венгрию в Комитете экспертов Совета Европы по подготовке проекта протокола 11 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (о слиянии Европейской комиссии и Суда по правам человека).
Speaking as Chairman, he said that the Committee was grateful for the invitation to visit Hungary, and requested the Government to send a formal invitation, explaining in what way such a visit would be of assistance to the work of the Committee. Выступая в качестве Председателя, он говорит, что Комитет признателен за приглашение посетить Венгрию, и просит правительство направить официальное приглашение, уточнив какую помощь может оказать это посещение в работе Комитета.
It undertook official missions to Greece (21 - 31 January 2013), Brazil (18 - 28 March 2013), Hungary (23 September - 2 October 2013) and Morocco (9 - 18 December 2013). Она совершила официальные поездки в Грецию (21-31 января 2013 года), Бразилию (18-28 марта 2013 года), Венгрию (23 сентября - 2 октября 2013 года) и Марокко (9-18 декабря 2013 года).
The Court pointed out that the author had left the State party's territory several times in 1995; that he and his family went to Dubai on vacations; and that he had gone to Hungary, where he filed an asylum request that was later withdrawn. Суд подчеркнул, что в 1995 году автор несколько раз выезжал за пределы территории государства-участника; что он и его семья выезжали на отдых в Дубай; и что он выезжал в Венгрию, где он подал ходатайство о предоставлении ему убежища, которое позднее он отозвал.
There was strong housing activity in the UK, Finland, France, Italy, Norway, Spain and Switzerland, whereas Germany, Austria, and several eastern European countries (including Poland, Hungary and the Czech Republic) conspicuously lagged behind. в секторе жилищного строительства была отмечена в Соединенном Королевстве, Финляндии, Франции, Италии, Норвегии, Испании и Швейцарии, в то время как Германия, Австрия и несколько восточноевропейских стран (включая Польшу, Венгрию и Чешскую Республику) заметно отставали.
The channel for illegal transfer of foreign citizens in Subotica municipality, when a group of 10 citizens of China without passports were found, whose illegal transfer to Hungary was to be organized by our citizens. канал нелегальной переправки иностранных граждан в муниципалитете Суботица, где была обнаружена группа из 10 граждан Китая без паспортов, незаконный провоз которых в Венгрию должен был быть организован нашими гражданами;
In 2003, EUMETSAT established the Satellite Application Facility Hydrology Framework Working Group, which involved the cooperation of EUMETSAT member States and cooperating States, including Slovakia, Hungary and Poland, with a mandate to establish and define the new Satellite Application Facility project. В 2003 году EUMETSAT создал Рамочную рабочую группу по гидрологии Центра применения спутниковой техники при сотрудничестве государств-членов EUMETSAT и государств-партнеров, включая Словакию, Венгрию и Польшу, поручив ей разработать и подготовить новый проект Центра применения спутниковой техники.
Membership of the Group includes professional bodies concerned with appraisal from the European Union, with an active and growing associate membership from the European Economic Area, and Central and Eastern Europe including Russia, the Czech Republic, Hungary, Poland, Bulgaria, Romania and Albania. В состав Группы входят профессиональные ассоциации оценщиков из стран Европейского союза, которые действуют при активном и растущем участии ассоциативных членов из Европейского экономического района, Центральной и Восточной Европы, включая Россию, Чешскую Республику, Венгрию, Польшу, Болгарию, Румынию и Албанию.
As the Group of African States and the Group of Eastern European States have each endorsed one candidate for one vacancy, namely, Senegal and Hungary, respectively, those two countries will therefore be requested to propose a candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. Поскольку Группа африканских государств и Группа восточноевропейских государств выдвинули по одному кандидату на одно вакантное место - Сенегал и Венгрию, соответственно, - этим двум странам будет предложено выдвинуть по одному кандидату для назначения в состав Объединенной инспекционной группы.
c Including Albania, Bulgaria, the former Czechoslovakia, the former German Democratic Republic, Hungary, Poland, Romania and the former Yugoslavia, and excluding the former USSR. с Включая Албанию, Болгарию, Венгрию, бывшую Германскую Демократическую Республику, Польшу, Румынию, бывшую Чехословакию и бывшую Югославию и за исключением бывшего СССР.
Bulgaria, Canada, Czech Republic, Finland, France, Hungary, Iceland, Ireland, Kuwait, Liechtenstein, Malaysia, Singapore, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia and United States of America Болгарию, бывшую югославскую Республику Македонию, Венгрию, Ирландию, Исландию, Канаду, Кувейт, Лихтенштейн, Малайзию, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Финляндию, Францию, Чешскую Республику и Швецию
Later he went back to Hungary. Позже вернулся в Венгрию.
From here, they moved to Hungary. Отсюда они переехали в Венгрию.
I don't care about Hungary. Мне наплевать на Венгрию.
His father, back in Hungary. Его отец вернулся в Венгрию.
Attention then turned to Hungary. Затем переведена в Венгрию.
I left Hungary after the war. Я оставил Венгрию после войны.
I would never leave Hungary. Я никогда не покину Венгрию!
These are tickets to Hungary. Это билеты в Венгрию.
Report of the mission to Hungary Доклад о миссии в Венгрию