| He held 17 concerts in Europe, visiting for the first time Austria, Hungary and Italy. | Он дал 17 концертов в Европе, посетив впервые Австрию, Венгрию и Италию. |
| Most of them, would enter Serbia and then illegally move to Hungary. | Большинство из них войдут в Сербию, а затем незаконно переедут в Венгрию. |
| In the 'greater' section were matters that affected the empire as a whole, including Hungary. | В «Большой» секции обсуждались вопросы, которые затрагивали империю в целом, включая Венгрию. |
| Juan Carlos Wasmosy went to see the home town of his ancestors in 1995 during his official visit to Hungary. | В 1995 году Хуан Карлос Васмоси посетил родной город своих предков во время своего официального визита в Венгрию. |
| However, Murad II did not attack Hungary and instead concentrated on the Siege of Thessalonica. | Однако Мурад II не напал на Венгрию, а вместо этого сосредоточился на осаде Фессалоники. |
| Mary's fiancé, Sigismund, who had stayed in Poland, returned to Hungary. | Жених Марии, узнав о происходящем и пребывавший в Польше, вернулся в Венгрию. |
| Ágnes Keleti and Margit Korondi both competed for Hungary in 1956 and 1960. | Агнеш Келети и Маргит Коронди выступали за Венгрию в 1956 и 1960 годах. |
| After the outbreak of World War II in 1939, Almásy had to return to Hungary. | После начала Второй мировой войны в 1939 году Алмаши вынужден вернуться в Венгрию. |
| Clement VIII decreed a third invasion of Hungary, this time under his nephew Gian Francesco Aldobrandini. | Папа Климент VIII благословил третье вторжение в Венгрию, на этот раз под командованием своего племянника Джанфранческо Альдобрандини. |
| Mercœur subsequently went to Hungary, where he entered the service of the emperor Rudolph II. | Позднее Меркер уехал в Венгрию, где поступил на службу к императору Рудольфу II Габсбургу. |
| During 2008, they competed in the Central Europe Rally through Hungary and Romania. | В 2008, дуэт принял участие в европейском Ралли через Венгрию и Румынию. |
| It ordered Hungary to finish the Nagymaros part of waterworks. | Он обязал Венгрию завершить часть гидротехнических сооружений в Надьмароше. |
| The Pope sent a legate to Hungary in order to investigate the complaint and confirmed the privilege of the See of Veszprém. | Папа послал легата в Венгрию для того, чтобы расследовать жалобу и подтвердил привилегии Архиепархии Веспрема. |
| The Ottomans annexed central and southern Hungary. | Турки присоединили центральную и южную Венгрию. |
| He returned to Hungary in 1921 and worked as a lawyer again. | Смог вернуться в Венгрию в 1921 году и снова открыл свою адвокатскую контору. |
| Her grandfather Maximilian Loewe emigrated from Hungary to England after the unsuccessful revolution of 1848. | Её дед, Максимилиан Лоу, покинул Венгрию после поражения революции 1848 года. |
| Horváth returned to Hungary at the invitation of Viktor Orbán, leader of Fidesz in 1997. | В 1997 году Хорват вернулся в Венгрию по приглашению Виктора Орбана, лидера партии ФИДЕС. |
| It moved into North Africa, Bohemia, Poland, Hungary, Austria and Saxony, progressing generally northward. | Болезнь переместилась в Северную Африку, Богемию, Польшу, Венгрию, Австрию и Саксонию, продвигаясь в целом на север. |
| The aircraft flew in pairs through Hungary and Yugoslavia, the squadron's technical personnel was relocated by aircraft An-12. | Самолёты перегоняли парами через Венгрию и Югославию, техсостав эскадрильи был перебазирован самолётами Ан-12. |
| In August 1678 Thököly's army occupied almost all Lower and Upper Hungary. | В августе 1678 года его армия заняла почти всю Нижнюю и Верхнюю Венгрию. |
| The second, more organized wave happened 1-2 months later, in January 1945, covering the whole of Hungary. | Вторая, более организованная волна имела место спустя 1-2 месяца, в январе 1945 г., и охватила всю Венгрию. |
| He visited Hungary many times, lecturing at the Association of Hungarian Engineers and Architects. | Он много раз посещал Венгрию, читая лекции в Ассоциации венгерских инженеров и архитекторов. |
| When the Countess married a French officer, her Hungarian in-laws insisted that the children be returned to Hungary for their schooling. | После того, как графиня вышла замуж за французского офицера, венгерские родственники настояли, чтобы дети вернулись для обучения в Венгрию. |
| According to Hungarian registrations, 100 thousand Hungarian refugees had arrived in Hungary from South Transylvania by January 1941. | Согласно венгерским данным, к январю 1941 года в Венгрию из южной Трансильвании прибыло 100 тысяч венгерских беженцев. |
| Réti met other young artists here who became part of his circle when they returned to Hungary. | Здесь Рети встретил других молодых художников, которые позднее стали частью его кружка, когда они вернулись в Венгрию. |