He held 17 concerts in Europe, visiting for the first time Austria, Hungary and Italy. |
Он дал 17 концертов в Европе, посетив впервые Австрию, Венгрию и Италию. |
Most of them, would enter Serbia and then illegally move to Hungary. |
Большинство из них войдут в Сербию, а затем незаконно переедут в Венгрию. |
In the 'greater' section were matters that affected the empire as a whole, including Hungary. |
В «Большой» секции обсуждались вопросы, которые затрагивали империю в целом, включая Венгрию. |
Juan Carlos Wasmosy went to see the home town of his ancestors in 1995 during his official visit to Hungary. |
В 1995 году Хуан Карлос Васмоси посетил родной город своих предков во время своего официального визита в Венгрию. |
However, Murad II did not attack Hungary and instead concentrated on the Siege of Thessalonica. |
Однако Мурад II не напал на Венгрию, а вместо этого сосредоточился на осаде Фессалоники. |
Mary's fiancé, Sigismund, who had stayed in Poland, returned to Hungary. |
Жених Марии, узнав о происходящем и пребывавший в Польше, вернулся в Венгрию. |
Ágnes Keleti and Margit Korondi both competed for Hungary in 1956 and 1960. |
Агнеш Келети и Маргит Коронди выступали за Венгрию в 1956 и 1960 годах. |
After the outbreak of World War II in 1939, Almásy had to return to Hungary. |
После начала Второй мировой войны в 1939 году Алмаши вынужден вернуться в Венгрию. |
Clement VIII decreed a third invasion of Hungary, this time under his nephew Gian Francesco Aldobrandini. |
Папа Климент VIII благословил третье вторжение в Венгрию, на этот раз под командованием своего племянника Джанфранческо Альдобрандини. |
Mercœur subsequently went to Hungary, where he entered the service of the emperor Rudolph II. |
Позднее Меркер уехал в Венгрию, где поступил на службу к императору Рудольфу II Габсбургу. |
During 2008, they competed in the Central Europe Rally through Hungary and Romania. |
В 2008, дуэт принял участие в европейском Ралли через Венгрию и Румынию. |
It ordered Hungary to finish the Nagymaros part of waterworks. |
Он обязал Венгрию завершить часть гидротехнических сооружений в Надьмароше. |
The Pope sent a legate to Hungary in order to investigate the complaint and confirmed the privilege of the See of Veszprém. |
Папа послал легата в Венгрию для того, чтобы расследовать жалобу и подтвердил привилегии Архиепархии Веспрема. |
The Ottomans annexed central and southern Hungary. |
Турки присоединили центральную и южную Венгрию. |
He returned to Hungary in 1921 and worked as a lawyer again. |
Смог вернуться в Венгрию в 1921 году и снова открыл свою адвокатскую контору. |
Her grandfather Maximilian Loewe emigrated from Hungary to England after the unsuccessful revolution of 1848. |
Её дед, Максимилиан Лоу, покинул Венгрию после поражения революции 1848 года. |
Horváth returned to Hungary at the invitation of Viktor Orbán, leader of Fidesz in 1997. |
В 1997 году Хорват вернулся в Венгрию по приглашению Виктора Орбана, лидера партии ФИДЕС. |
It moved into North Africa, Bohemia, Poland, Hungary, Austria and Saxony, progressing generally northward. |
Болезнь переместилась в Северную Африку, Богемию, Польшу, Венгрию, Австрию и Саксонию, продвигаясь в целом на север. |
The aircraft flew in pairs through Hungary and Yugoslavia, the squadron's technical personnel was relocated by aircraft An-12. |
Самолёты перегоняли парами через Венгрию и Югославию, техсостав эскадрильи был перебазирован самолётами Ан-12. |
In August 1678 Thököly's army occupied almost all Lower and Upper Hungary. |
В августе 1678 года его армия заняла почти всю Нижнюю и Верхнюю Венгрию. |
The second, more organized wave happened 1-2 months later, in January 1945, covering the whole of Hungary. |
Вторая, более организованная волна имела место спустя 1-2 месяца, в январе 1945 г., и охватила всю Венгрию. |
He visited Hungary many times, lecturing at the Association of Hungarian Engineers and Architects. |
Он много раз посещал Венгрию, читая лекции в Ассоциации венгерских инженеров и архитекторов. |
When the Countess married a French officer, her Hungarian in-laws insisted that the children be returned to Hungary for their schooling. |
После того, как графиня вышла замуж за французского офицера, венгерские родственники настояли, чтобы дети вернулись для обучения в Венгрию. |
According to Hungarian registrations, 100 thousand Hungarian refugees had arrived in Hungary from South Transylvania by January 1941. |
Согласно венгерским данным, к январю 1941 года в Венгрию из южной Трансильвании прибыло 100 тысяч венгерских беженцев. |
Réti met other young artists here who became part of his circle when they returned to Hungary. |
Здесь Рети встретил других молодых художников, которые позднее стали частью его кружка, когда они вернулись в Венгрию. |