A hundred thousand people at risk, and you give me this? |
Сто тысяч людей под угрозой, и ты даешь мне это? |
We've got a lot of collections now - a couple hundred thousand items - and it's growing over time. |
В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени. |
Think of the impact of a couple hundred thousand refugees when they're displaced by an environmental event. |
Подумайте о том, какое влияние оказывают пара сотен тысяч беженцев, когда их заставляет переселиться стихийное бедствие. |
Take these forms to everyone in the family... and promise them a hundred grand if they sign. |
Вот, покажи это всем членам семьи, и пообещай 100 тысяч за их подпись. |
But, Kyle, a hundred grand? |
Но, Кайл, сто тысяч долларов? |
A hundred grand for miscellaneous charges? |
Сто тысяч на "другие расходы"? |
He got paid a hundred thousand dollars to tip Kell off... about when his Paula Poe witness would be testifying to the grand jury. |
Келл платил ему сотни тысяч долларов чтобы он сливал ему информацию... когда Паула Поу будет свидетельствовать в суде присяжных. |
Give me a hundred thousand liras to play some dice, and I'll go. |
Дай мне сто тысяч лир. Понимаю, у тебя сегодня свадьба. |
If only Garin could get a hundred thousand! |
Если бы Гарин мог достать сто тысяч! |
Total (three million nine hundred thousand dollars) |
Итого (три миллиона девятьсот тысяч долларов) |
He wants to place one for a third time and win a million, but for this he needs to borrow more than three hundred thousand dollars. |
Он хочет поставить в третий раз и выиграть миллион, но для этого ему нужно занять более трёхсот тысяч долларов. |
As for the bet, so she is very versatile, plays a ton of hundred thousand dollars, and friends can play back a couple of pounds. |
Что касается ставки, так что она является очень гибким, играет тонну ста тысяч долларов, и друзья могут воспроизводить несколько фунтов. |
The new aristocracy of Russian empire also has not disappeared in a hearth of revolution and Stalin reprisals - are alive hundred thousand people of descendants of well-born noblemen. |
Новая аристократия Российской империи также не исчезла в горниле революции и сталинских репрессий - живы сотни тысяч человек потомков родовитых дворян. |
The library of the Society has over a hundred thousand books out of which 15,000 are classified as rare and valuable. |
Библиотека общества содержит свыше 100 тысяч книг, из которых около 15 тысяч признаны редкими и ценными изданиями. |
A hundred grand, you can afford that. |
Сто тысяч, вы можете это себе позволить |
One hundred thousand dollars, and I'll have the Duke here for you by Friday night. |
100 тысяч - и я доставлю тебе Герцога к вечеру пятницы. |
Well that was a value that 1 gram of LSD suddenly had a value of few hundred thousand of of dollars. |
Это была цена когда 1 грамм ЛСД неожиданно стал стоить несколько сот тысяч долларов. |
And I will die a hundred thousand deaths ere break the smallest parcel of this vow. |
И лучше я сто тысяч раз умру В сраженье, чем нарушу эту клятву. |
Parts'll bring in a hundred thou, easy. |
На них можно заработать тысяч сто. |
A hundred thousand for a persian rug? |
"Сто тысяч за персидский ковер?" |
Your hundred thousand dollar Mercedes, it gets put on a boat to China, and somebody gets a fast $20,000. |
Ваш Мерседес за сто тысяч, уплывает на корабле в Китай. и кто то получает быстрые $20,000. |
Allegedly during the council there were altogether three hundred thousand verses and over nine million statements compiled, and it took twelve years to complete. |
В течение собора было собрано триста тысяч стихов и более девяти миллионов положений, которые приводили в порядок около двенадцати лет. |
It is said that during the council three hundred thousand verses and over nine million statements were compiled, a process which took twelve years to complete. |
Говорят, что в ходе работы собора из трехсот тысяч стихов и были составлены более девяти миллионов строф, этот процесс занял двенадцать лет. |
So now all we need is a hundred grand? |
Значит теперь всё что нам нужно это сто тысяч? |
You've been given The Cross of Terra Mariana and a hundred thousand kroons. |
Тебе дали государственную награду и сто тысяч крон. |