| That was about the time the academy shelled out that hundred grand. | Это было как раз в то время, когда академия спустила сто тысяч долларов. |
| At least a couple hundred grand worth. | Тут их примерно на пару сотен тысяч. |
| He owed you a hundred grand. | Он был должен вам 100 тысяч. |
| Specifically on this 28-foot beauty, cost over a hundred grand. | В частности на эту 28-футовую красоту, которая стоит больше ста тысяч. |
| He's accumulated over a hundred grand in credit card debt. | Он накопил более ста тысяч долга по кредитной карте. |
| One hundred thousand dollars cash and a bus ticket to Chicago. | 100 тысяч наличными и билет на автобус до Чикаго. |
| Definitely north of 3 hundred thousand dollars. | Похоже, здесь золота на 300 тысяч долларов. |
| It was estimated that at least three hundred thousand child soldiers were participating in armed conflicts all over the world. | По некоторым оценкам, в вооруженных конфликтах участвовали по меньшей мере 300 тысяч детей-солдат. |
| Participants in the commemoration range from a couple of hundred to several thousand, depending on the country and type of activity organized. | Число участников торжеств колебалось от 200 человек до нескольких тысяч, в зависимости от страны и вида организованных мероприятий. |
| Three hundred thousand children have been used as soldiers in more than 30 countries. | Триста тысяч детей использовались в качестве солдат в более чем 30 странах. |
| During last election campaigns I met thousands of voters; hundred thousands put their signatures to support the democratic candidates. | Во время последних избирательных кампаний я встречался с тысячами избирателей, свои подписи в поддержку демократических кандидатов поставили сотни тысяч человек. |
| Our worldwide customers manufacture on QUEINS machines hundred thousands of kilometers of cable every year. | Наши потребители во всем мире, используя машины фирмы QUEINS выпускают сто тысяч километров кабелей ежегодно. |
| Telecom loses tens and hundred thousand clients monthly (! | Телеком сейчас теряет десятки и сотни тысяч клиентов ежемесячно(! |
| Their quantity today - hundred thousand person, direct descendants - tens people. | Их количество сегодня - сотни тысяч человек, прямых же потомков - десятки людей. |
| At the present moment hundred thousand citizens of Ukraine are already involved in the destructive organizations and require protection. | На настоящий момент сотни тысяч граждан Украины уже вовлечены в деструктивные организации и нуждаются в защите. |
| Repeated winner of silver and gold YouTube Play Buttons for achieving a level of one hundred thousand and a million subscribers. | Мамикс - многократный обладатель серебряных и золотых кнопок YouTube за достижение планки в сто тысяч и миллион подписчиков. |
| I just hope that now I born a hundred thousand. | Я просто надеюсь, что теперь я родился сто тысяч. |
| The slightest shocks they sweep will deduce on streets of hundred thousand people, and criminal authority. | Малейшие потрясения выведут на улицы сотни тысяч людей, и они сметут преступную власть. |
| The choir also began improving as an ensemble and increased its repertoire from around one hundred songs to nearly a thousand. | Хор стал лучше как ансамбль и его репертуар возрос от ста песен до нескольких тысяч. |
| You have one hundred and ninety thousand cousins and ten thousand brothers and sisters. | У тебя сто девяносто тысяч двоюродных братьев и сестер. |
| I don't have a couple of hundred thousand. | У меня нет пары сотен тысяч. |
| The diapason (compass) of their voices is from one hundred to fifteen thousand hertz. | Диапазон их голосов - от ста герц до пятнадцати тысяч герц. |
| By the early 1980s more than one hundred thousand kilometers of air lines were opened in Kazakhstan. | К началу восьмидесятых годов на более чем на сто тысяч километров раскрылись воздушные линии Казахстана. |
| Dress of the Patriarch by the most modest estimations cost hundred thousand dollars, and each time it puts on different attires. | Облачения Патриарха по самым скромным оценкам стоят сотни тысяч долларов, и каждый раз он надевает разные одеяния. |
| The show of Ukrainian pyrotechnics had been highly appreciated by hundred of people in Ukraine and abroad. | Шоу украинских пиротехников по достоинству оценили сотни тысяч людей в Украине и в мире. |