About a hundred thousand years ago... |
Около 100 тысяч лет назад... |
A hundred thousand space bucks... |
Сто тысяч космических баксов... |
A hundred and fifteen thousand dollars cash. |
Сто пятнадцать тысяч долларов наличкой. |
Four hundred thousand ducats is hard to come by. |
400 тысяч дукатов трудно найти. |
Only a hundred thousand people. |
Всего сто тысяч человек. |
A couple hundred thousand? |
Пару сотен тысяч долларов? |
A hundred thousand dollars, then? |
Хорошо, сто тысяч. |
Twenty-seven hundred... and 12. |
Двух тысяч семисот... и 12. |
Wait, a hundred grand? |
Подожди, сто тысяч? |
The budget of the Ombudsman in 2013, is 1.900.348.673,00 (one billion nine hundred million, three hundred forty-eight thousand, six hundred seventy-three Kwanzas), corresponding this amount in dollars of 1.900.000,00 American Dollars. |
Бюджет Канцелярии Омбудсмена в 2013 году составлял 1900348673 (один миллиард девятьсот миллионов триста сорок восемь тысяч шестьсот семьдесят три) кванзы, что эквивалентно 1900000 долл. США. |
Friends and neighbors, I ask a hundred thousand blessings on my father and mother. |
Да будут сотню тысяч раз благословенны мои родители. |
And I'll raise you another two... hundred... grand. |
Поднимаю до двух... сотен тысяч. |
That puts the health department a couple hundred thousand in the red. |
Это минус 200 тысяч по департаменту здравоохранения. |
Since the moment of inauguration hundred thousands of guests of Kiev used and use services of the Hotel. |
С момента открытия услугами Гостиницы пользовались и пользуются сотни тысяч гостей Киева. |
Anyone willjump at this chance... to make a couple of hundred grand. |
Любой бы ухватился за возможность заработать несколько сотен тысяч. |
By the end of 2003 Russians bought nearly one hundred thousand flats at mortgage. |
К концу же прошлого, 2003 года нашими соотечественниками на ипотечные средства было куплено около ста тысяч квартир. |
One hundred thousand volumes of the Dar-em-Ilm library were deemed "impious" and burned. |
Сто тысяч томов библиотеки Дар-эм-Ильм были признаны «нечестивой» литературой и сожжены. |
These things are all so precious that they are valued at one hundred thousand guilders. |
Всё это очень дорогие вещи, так что их оценили в сто тысяч гульденов. |
Downtown it would cost you a hundred thousand liras. |
Если поедете в центр, заплатите за них не меньше ста тысяч лир, Да плюс автобус. |
You know, haul me in there another hundred thousand times, you might actually put a dent in my bankroll. |
Вы знаете, затащите меня туда еще сотню тысяч раз, и мой бумажник заметно похудеет. |
At the top of his game, he's pulling in a couple hundred K, easy. |
Он наверно с легкостью вытягивает пару сотен тысяч в год. |
We are commercial partner of JSC "Dnepropetrovsk metallurgical plant n/a Petrovsky" and during these years we have realized thousand hundred ton of their production. |
Мы являемся торговым партнером Днепропетровского металлургического завода им. Петровского и за эти годы нами было реализовано несколько сотен тысяч тонн его продукции. |
Any person found guilty of an offence against these regulations shall, on conviction, be liable to a fine (multa) not exceeding one hundred and sixteen thousand and four hundred and sixty-eight euro and sixty-seven cents (116,468.67). |
На любое лицо, признанное виновным в нарушении этих положений, накладывается штраф (мульта), не превышающий сто шестнадцать тысяч четыреста шестьдесят восемь евро и шестьдесят семь центов (116468,67). |
On spring it's planned to sow about 50 hundred hectares by barley, 3 hundred hectares by wheat and 5 hundred hectares by oat. |
Весной намечено засеять около 50 тысяч гектаров яровым ячменем, а также пять и три тысячи гектаров яровыми пшеницей и овсом, соответственно. |
If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. |
Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале. |