Английский - русский
Перевод слова Humanity
Вариант перевода Человечность

Примеры в контексте "Humanity - Человечность"

Примеры: Humanity - Человечность
Ikebana is all about bringing together nature and humanity. Икебана совмещает в себе природу и человечность.
Your signature there will remove any opportunity... that you will ever earn your once-precious humanity. Твоя подпись предотвратит возможность того что ты когда-нибудь заслужишь свою некогда драгоценную человечность.
My goal is to show the humanity that exists in every one ofus through the simplicity of a face. Моя цель - показать человечность, существующую в каждом изнас, посредством простого лица.
The Spaniards behaved with great humanity to their prisoners, repaying the generous treatment which their countrymen had been given by Admiral Rodney. Испанцы проявили большую человечность к заключённым, отплатив за великодушное отношение к их пленным соотечественникам адмирала Родни.
To maintain our humanity in the this second Machine Age, we may have no other choice than to create beauty. Чтобы сохранить человечность во время очередной промышленной революции, у нас может не быть другого выбора, кроме как творить прекрасное.
Our very humanity is at stake, as my learned friend has indicated. На карту поставлена наша человечность, как упомянул мой учёный коллега.
These are fundamental values which cannot be trampled by anybody; morality, spirituality, humanity, compassion, mercy. Это фундаментальные ценности, которые топтать никому не позволено: мораль, нравственность, духовность, человечность, сострадание, милосердие.
No matter how deep our desire to witness the suffering of enemies we are commanded to relocate our humanity. Неважно, как сильно Вам хочется увидеть страдания своих врагов, нам заповедано проявлять свою человечность.
The goal of the Humanichs Project is to bridge that divide by bringing humanity to the machine. Цель проекта "Гуманикс" - заполнить этот провал, придав машинам человечность.
Johnson's act of humanity contrasts against Johnson's reputation which has included him being described as a "White Savage" for his general attitude. Человечность Джонсона контрастирует с репутацией «Белого Дикаря», вызванной его отношением в целом.
And when the guilt gets too bad, we switch off our humanity and we revel in it. А, когда мы чувствуем вину, просто отключаем человечность и наслаждаемся.
Laws that allow us to diminish the humanity of anybody are not laws. Законы не должны губить в нас человечность.
He escapes from Ryker's control, although he dreams he has regained his humanity. В итоге он убегает из-под контроля Райкера, мечтая восстановить свою человечность и сражаясь с военными режимами США.
Anyone, who accepts the principles (freedom, friendliness, humanity) and image requirements, can become a co-worker of Radio FIKSZ. Любой человек может стать нашим сотрудником кто согласится нашими базовыми принципами (свобода, дружественность, человечность итд.) и соблюдением требованиями облика радио.
The contemporary classical scholar Richard Porson mocked Gibbon, writing that his humanity never slept, "unless when women are ravished, or the Christians persecuted". По ироничному выражению его современника Р. Порсона, человечность Гиббона никогда не спит, «кроме тех случаев, когда насилуют женщин и преследуют христиан».
That to be able to talk about content, to break apart what you normally expect, to use humor and surprise, elegance and humanity in your work was really important to us. Передать смысл вещи, отойти от того, что обычно ожидается, привнести юмор и неожиданное, элегантность и человечность в наши работы - это было очень важно для нас.
If you've fallen out of love with him, it doesn't mean that you've lost your humanity. Если ты его разлюбила, то это не значит, что ты утратила человечность.
There is something gloomy and grotesque in his stories-parables and poems, though they are finished by optimistic and moralizing ending in traditional enlightening spirit: knowledge, strong mind, humanity, reasonable rules are called to save people from cruelty, unfairness, shabby passions and stupidity. В его стихотворных рассказах-притчах есть что-то мрачное и гротескное, хотя их завершает оптимистическая нравоучительная концовка в традиционно просветительском духе: знание, здравый ум, человечность, разумные законы призваны спасти людей от жестокости, несправедливости, низких страстей, глупости.
After it was revealed that the Doomstones allows the wearer to maintain their humanity while still remain as cannibals, Doom activates the Doomstone, turning it red and allowing the virus to take over. После того, как стало известно, что Думстоуны позволяют сохранить свою человечность, в то время, как остальные являются канибалами, Дум активирует Думстоун, превращая себя в нечто красное и не позволяя вирусу заразить его.
With his Churchillian prose and almost Shakespearean cadences, his mellifluous phrases and sonorous voice carried for decades a message of hope from a people that could have lost all hope and trust in humanity after the horrors of World War II. Владея слогом, похожим на слог Черчилля, и почти шекспировским ритмом, он в своих сладкозвучных речах своим зычным голосом на протяжении десятилетий нес послание надежды от народа, который мог потерять всю надежду и веру в человечность после ужасов второй мировой войны.
This idealism seeks not a world of perfection, but one of goodness, one of civilization over barbarism, of humanity over inhumanity. Эта преданность идеалам ставит своей целью не сделать мир безупречным, а добиться того, чтобы в нем царило добро, чтобы цивилизация одержала верх над варварством, а человечность - над жестокостью.
It is the Special Rapporteur's unwavering belief that someday soon, each of us will see in a child, any child, the humanity in us all. По твердому убеждению Специального докладчика, скоро - чего бы нам это ни стоило - наступит день, когда каждый из нас увидит в ребенке, любом ребенке, человечность, присущую нам всем.
Like the Ubuntu computer operating system, the cola is named after the African philosophy of Ubuntu, which means humanity or fellow feeling; kindness, but otherwise there is no connection between the two. Как и название операционной системы Ubuntu, Название Ubuntu Cola происходит от южноафриканской идеологии Убунту, обозначающей «человечность по отношению к другим».
Look, Al, I don't want to not lay low, but I also don't want to lose my humanity. Слушай, Ал, я хочу затаиться, но я не хочу потерять свою человечность.
The Tribunal explained the essence of crimes against humanity in the Erdemovic case, for example, as transcend[ing] the individual because when the individual is assaulted, humanity comes under attack and is negated. При рассмотрении дела Эрдемовича Трибунал охарактеризовал существо преступлений против человечности как, например, деяния, затрагивающие не только отдельного человека, поскольку, когда совершается нападение на человека, объектом нападения и отрицания становится человечность.