Her humanity, Damon. |
Её человечность, Деймон. |
Stefan: Her humanity, Damon. |
Её человечность, Деймон. |
Your humanity, this thing you're... |
Ваша человечность, эта ваша... |
Power sapped their humanity. |
Власть постепенно уничтожила их человечность. |
This is generosity and humanity |
Это выдающаяся щедрость и человечность. |
This is how they came to reclaim their humanity. |
Так они возрождали свою человечность. |
We're losing our humanity. |
Мы теряем нашу человечность. |
When I had my humanity off. |
Когда я отключил свою человечность. |
I explored my humanity. |
Я познал свою человечность. |
it's for our humanity. |
но и за нашу человечность. |
This is generosity and humanity that is remarkable. |
Это выдающаяся щедрость и человечность. |
They suck out every drop of humanity. |
Они высасывают всю человечность. |
He flipped his humanity switch. |
Он выключил свою человечность. |
And this humanity of his makes him vulnerable. |
И человечность делает его уязвимым. |
I took humanity in college. |
Я изучал человечность в колледже. |
After turning off our humanity switch. |
После того как отключим человечность. |
Your daughter held on to her humanity with every fiber. |
Твоя дочь сохранила свою человечность. |
Your humanity is killing you. |
Твоя человечность убивает тебя. |
You'll lose your humanity. |
Ты потеряешь свою человечность. |
Ying Zheng despised Confucius's humanity. |
Ин Чжэн презирал человечность Конфуция. |
And he risks losing his humanity. |
И рискует потерять свою человечность. |
If anyone tries to flip my humanity switch back on, |
Если кто-нибудь вздумает включить мою человечность |
Stefan to shut his humanity switch off, too. |
Стефана тоже выключить свою человечность |
You had your humanity ripped away from you. |
У тебя вырвали твою человечность. |
It is our humanity, and all the potential within it, thatmakes us beautiful. |
Наша человечность, весь ее потенциал, делают наспрекрасными. |