Humanity or not, nobody'd forgive you for that. |
Отключил ли ты человечность или нет никто не простит тебя за это |
Her humanity, Damon. |
Стэфан: Ее человечность, Дэймон. |
Her humanity, Damon. |
Стефан: Её человечность, Деймон. |
She just got her humanity back. |
Она только вернула свою человечность. |
My life and your humanity. |
Мою жизнь и твою человечность. |
If that's my humanity... |
Если в этом моя человечность, |
And lose his humanity. |
И потерять свою человечность. |
Said it was good that we had people on the outside, people just living their lives free and clear of our Augustine hell, people worth holding on to our humanity for because we loved them. |
Он говорил: хорошо, что есть люди снаружи люди, просто живущие своей жизнью, свободной от этого Августинского ада, люди, стоящие того, чтобы мы сохраняли нашу человечность, потому что мы любили их. |
I mean, what happens if eventually you get your humanity back and you hate me for destroying the last thing your mom wanted to say to you? |
Что будет, если когда-нибудь, вернув себе человечность, ты возненавидишь меня за то, что я разрушил последнее, что хотела сказать твоя мама? |
Humanity First regularly attends consultative meetings at Headquarters in New York and Geneva. |
Организация "Человечность - прежде всего" регулярно участвует в консультативных совещаниях в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и Женеве. |
In the last four years, Humanity First has been registered in a number of new countries. |
За последние четыре года организация "Человечность - прежде всего" была зарегистрирована в ряде новых стран. |
Humanity First is an independent registered charity in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that includes offices in 33 countries across six continents. |
Организация "Человечность - прежде всего" является независимым благотворительным обществом, зарегистрированным в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, которое имеет свои отделения в ЗЗ странах на всех шести континентах. |
Humanity First is a non-political, non-religious, non-sectarian international relief and development agency that works with the world's poorest and most vulnerable people. |
Организация "Человечность - прежде всего" - это неполитическое, нерелигиозное и неденоминационное международное агентство по оказанию помощи и содействию развитию, которое работает с беднейшими и наиболее уязвимыми людьми в мире. |
Humanity First trained 20,700 people in vocational skills; managed 23 vocational training centres in 12 countries; and provided long-term food and rations to over 45,000 vulnerable people. |
Организация "Человечность - прежде всего" организовала обучение 20700 человек профессиональным навыкам; осуществляла управление 23 центрами профессиональной подготовки в 12 странах; а также предоставляла долгосрочную продовольственную помощь и пайки для более чем 45 тыс. человек, находящихся в бедственном положении. |
Put humanity before pride. |
Видимо, человечность для них выше гордости. |
Your humanity is hanging by a thread. |
Твоя человечность висит на волоске |
He's losing his humanity. |
Он теряет свою человечность. |
I celebrate his humanity! |
Я прославляю его человечность! |
Not my gauge for humanity. |
Явно не собственную человечность. |
You give humanity too much credit. |
Ты слишком ценишь человечность. |
Your true curse is humanity. |
Твое проклятие - человечность. |
When I had my humanity off. |
огда € отключил свою человечность. |
I am appealing to your humanity. |
Я надеюсь на твою человечность. |
He is not turning his humanity off. |
он не будет выключать свою человечность |
Otherwise, you lose your humanity. |
Иначе ты потеряешь свою человечность. |