A lot of effort in MRI over the years has gone into making really big, really huge magnets, right? |
Все эти годы при разработке МРТ много усилий было потрачено на создание очень больших, просто огромных магнитов, так? |
That is why so many European countries today face such huge public-sector deficits and, with a falling birth rate and an aging population, we are likely to find that European growth rates will lag still farther behind those of Europe's competitors in the next few years. |
Именно поэтому так много европейских стран сегодня сталкивается с такими огромными дефицитами в государственном секторе и с падением уровня рождаемости и ростом стареющего населения, что в следующие несколько лет мы, скорее всего, будем отставать по уровню роста еще больше по сравнению с конкурентами Европы. |
Like, it's such a huge honour to sing in front of them, and then to sing the song now that means so much to me, it's just crazy. |
Это такая честь петь перед ними петь песню, которая так много значит для меня, это безумно. |
Their immense leaves capture huge amounts of sunlight, so fueling their growth. |
Её огромные листья поглощают много солнечного света, и поэтому деревья эти растут очень быстро. |
I know it's not a huge money-maker right now, but I do get money whenever someone clicks on a link and buys something that I wore. |
Я знаю, это не приносит много денег сейчас, но я получаю деньги каждый раз, когда кто-либо кликает ссылку и покупает то, что я ношу. |
It not only brought Arya and Bronn back into the mix and introduced Dorne... it contained huge moments for Brienne, Dany, and Jon. |
Он не только вернул Бронна и Арью в сюжет и представил Дорн... в нём содержится много моментов для Бриенны, Дени и Джона.» |
The fact that this is the third briefing to the Council by Mr. Morris since 2002 signifies that, after several years, the international community still needs to devote a huge amount of time and a great many resources to the food crisis in Africa. |
Тот факт, что это третий брифинг г-на Морриса в Совете с 2002 года, показывает, что после ряда лет международное сообщество по-прежнему должно уделять много времени продовольственному кризису в Африке и направлять значительные средства на решение этой проблемы. |
that's huge for her. |
Для нее это много. |
I'm a huge texter. |
Я пишу много сообщений. |
That's huge for Brick. |
Для Брика это много. |
I think... there is a huge light and then, |
Думаю... будет много света. |
Savi, this is huge! |
Сави, это слишком много! |
Huge, a huge solid. |
Много, много обязан. |
This is going to be huge, isn't it? |
Будет много шумихи, не так ли? |
They are cold-blooded, they swallow huge amounts, and they digest their food very slowly. |
Они хладнокровные, они могут очень проглотить очень много И они переваривают свою пищу очень медленно |
I knew the David Clarke story would be huge, but then to get this Nolan Ross angle? |
Я знала, что история Дэвида Кларка наделает много шума, но потом этот поворот с Ноланом Россом. |
This plugin is better than all others like it as I have a huge number of very long articles with many revisions each, and this is the simplest, reliable approach to dealing with that type of situation (especially when the author makes revisions often). |
Этот плагин лучше, чем все остальные, как это у меня есть огромное количество очень длинные статьи с каждым много изменений, и это самый простой, надежный подход к решению такого рода ситуации (особенно когда автор делает пересмотр часто). |
We ship lots of people, inside the plane is huge, two rows of three seats on the sides and a central row of four seats about 300 passengers more or less. |
Мы грузим много людей, как внутри самолета огромен, два ряда по три места по бокам и на центральном ряду четыре места около 300 пассажиров больше или меньше. |
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program - lots and lots of people - involved lots of experts - everything evidence based - a huge tome. |
Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки - большую программу "Взгляд в будущее" - где работало много экспертов всё было основано на фактах - огромный том. |
One delegation explained that huge national populations and the risk of sizeable movements across borders accounted for low accession rates, as well as the fact that the region was home to a large part of the developing world. |
Одна делегация пояснила, что такая малочисленность присоединившихся к ней стран объясняется большой численностью их населения и опасностью крупных трансграничных перемещений, а также тем, что в этом регионе сконцентрировано много развивающихся стран. |
Huge amounts of alcohol and very little food. |
Очень много алкоголя и мало еды. |
They're getting huge. |
У нас слишком много жизни, они становятся огромными. |
I think they must be huge. |
И их уже очень много. |
We expect it to be huge. |
Ожидается много новых заказов. |
And the profits will be huge. |
И заработать много денег. |