Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Huge - Много"

Примеры: Huge - Много
I can't do it by myself without a huge distraction. Один, я привлеку к себе слишком много внимания.
I'm making this huge assumption and if you want, I'll leave. Я слишком много на себя взяла, и если хотите, я просто пойду...
The compilation of an accurate list of missing persons has not yet been completed, as this is a huge task. Составление точного перечня пропавших без вести лиц еще не закончено, поскольку эта работа требует много времени.
Having a former GNB employee on our side is huge for us. Для нас много значит то, что бывший сотрудник Банка Голиаф теперь на нашей стороне!
There's not a huge amount of people in my life that haven't eventually kicked me out, and I don't always see it coming. В моей жизни не так много людей, которые меня в конце концов не бросили, и я не всегда могу это предугадать.
It's got 49 domes and seven aisles, and it's a huge open space also. "десь 49 куполов и 7 проходов." много открытого пространства.
And I just drank a huge Arnold Palmer, so could you get to it? Я выпил много холодного чая, может начнем?
Page was an avid reader during his youth, writing in his 2013 Google founders letter: "I remember spending a huge amount of time pouring over books and magazines". Пейдж был жадным читателем в молодости, написав в своем послании основателя Google в 2013 году: «я помню, как много времени проводил над книгами и журналами».
The homecoming parade occurred on Sunday, September 19 and drew a huge crowd with thousands of people, including politicians, celebrities, and the national press. Парад прошёл в воскресенье, 19 сентября 1943 года, и собрал много людей (в том числе политиков, знаменитостей и национальную прессу).
And this job is a huge deal for me, Dan. а эта работа так много для меня значит, Дэн.
But I think we've just got huge scope, and we don't pull those levers that allow us to reduce the energy demand, which is a shame. Но я считаю, что у нас много работы, и мы пока не используем рычаги, позволяющие сократить спрос на энергию, к огромному сожалению.
We had this huge harvest, so we had to hire all this cheap labor У нас много растений, поэтому мы наняли дешевых работников
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers. Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
They'd have too much to drink, have huge rows. Они очень много пили, постоянно ссорились.
But it's a huge big country too, with lots of deserts. Но это тоже огромная страна, там много пустынь.
He has huge weaknesses, notably in written French. Много пробелов, особенно в письменном французском.
While this one makes a huge amount of noise. А вот эта издаёт много шума.
There are many resources of 191 countries are represented in this huge Organization. Нам угрожает много опасностей, но мы располагаем ресурсами 191 страны в этой огромной Организации.
Usually the standard webserver doesn't have a lot of huge files in it. Обычно стандартный веб сервер не содержит много больших файлов.
Dee and Kelley devoted huge amounts of time and energy to these "spiritual conferences". Ди и Келли посвящали очень много времени и энергии на эти «спиритические встречи».
They gave me huge amounts of those pills. Они дали мне слишком много тех таблеток.
We're trying to process so much stuff that some people get synesthetic and just have huge pipes that remember everything. Мы стараемся переработать так много информации, что некоторые люди получают синестезии и огромные, всё запоминающие трубы.
$280 a month is not a huge ask... 280 долларов в месяц, не так уж и много попросить...
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем.
You and your family will be able to do a huge amount for him. Именно вы и ваша семья можете сделать для него очень много.