Mr. Hudson also underscored the continuing availability of the Joint Group of Experts to contribute to the Regular Process, if requested, and recalled the partnership with the Global Environment Facility Transboundary Waters Assessment Programme. |
Г-н Хадсон подчеркнул также сохраняющуюся возможность использовать услуги Группы экспертов в налаживании работы регулярного процесса, если это потребуется, и сослался на партнерство с Программой Глобального экологического фонда по оценке трансграничных вод. |
So why did Lauren Hudson rush out and get a new license when she didn't have to? |
Так почему же Лорен Хадсон поторопилась и получила новое водительское удостоверение когда ей не надо было этого делать? |
My bet is the real Lauren Hudson is dead, and her husband and the mystery woman killed her for the money. |
Ставлю на то, что настоящая Лорен Хадсон мертва, её муж и загадочная женщина убили её из-за денег. |
They don't grow or sell this varietal in Florida, but they do in places like Hudson. |
Этот сорт не выращивается и не продается во Флориде, зато он есть в таких местах, как Хадсон. |
You didn't volunteer for the Hudson Valley Committee back in 2000? |
А вы не были добровольцем в рабочей группе по вопросу долины Хадсон в 2000 году? |
I just let it slide, Mrs. Hudson, I let it all slide. |
Все идет своим чередом, миссис Хадсон, своим чередом. |
Finn Hudson, mediocre quarterback, mediocre Glee Club lead. |
Финн Хадсон, посредственный квотербек и посредственный лидер Хорового кружка |
You have been sucked into this thing because Nicole is pretty in a Kate Hudson from Almost Famous sort of way. |
Ты втянулся во все это потому что Николь симпатична как Кейт Хадсон в фильме "Почти знаменит" |
Be sure you get everything to the post office this morning, and then, while you're in town, run by Hudson Hil's and pick up lunch for four. |
Будьте уверены, вы получите все на почту сегодня утром, и потом, пока вы в городе, в ведении Хадсон Хиль в и забрать обед для четыре. |
Remember, you can tell your moms that each and every one of these genuine, beautiful big dolls is an exact replica of your own Baby Jane Hudson. |
И дети, можете сказать мамам: каждая из этих настоящих больших красивых кукол - копия вашей любимой Бэби Джейн Хадсон! |
Chairman of the workshop - Barrie Hudson - Chairman ENFE 09.00 Registration |
Председатель рабочего совещания - Барри Хадсон, Председатель ЕСПЛХ |
Among other important tasks that Hudson performed in Chase Manhattan were an analysis of the balance of payments of the American oil industry and the tracking of dirty money that settled in the banks of Switzerland. |
Среди других важных заданий, которые Хадсон выполнял в Chase Manhattan, были анализ платёжного баланса американской нефтяной индустрии и отслеживание «грязных» денег, которые оседали в банках Швейцарии. |
For this version, the two versions of "One Night Only" were performed by Jennifer Hudson as Effie and Beyoncé Knowles, Anika Noni Rose, and Sharon Leal as Deena Jones and the Dreams. |
Для этой версии две версии «One Night Only» были исполнены Дженнифер Хадсон в роли Эффи и Бейонсе Ноулз, Аникой Нони Роуз и Шэрон Лил в роли Deena Jones & the Dreams. |
They later band together to fight a third tribe, the "Upriver People", who are invading Manhattan through the Hudson Tunnel in order to steal the other tribes' women. |
Позже они объединяются, чтобы противостоять третьему племени, «приречные люди», которые вторгаются в Манхэттена через туннель Хадсон, чтобы украсть женщин других племен. |
And Brady had a key to the location where Detective Hudson was stabbed to death... a location rented by you. |
У Брэди был ключ от того места, Где был зарезан детектив Хадсон Это локация, арендованная вами |
Responding to questions, Mr. Hudson observed that the establishment of new task forces had been made pursuant to one of the core mandates of UN-Oceans on the identification of emerging issues and the establishment of task teams to deal with them, as appropriate. |
Отвечая на вопросы, г-н Хадсон отметил, что новые целевые группы создавались сообразно с основным мандатом «ООН-океаны» по выявлению нарождающихся вопросов и созданию по мере необходимости целевых групп для их рассмотрения. |
And then Hudson just pulled up, and he just went in, too. |
И тогда Хадсон тоже подъехал, и он тоже вошёл в дом. |
So, taking odds, you think that Davis has shacked up with Ms. Hudson or not? |
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? |
Fine, but if I'm going to spend two hours sitting there watching Kate Hudson commit suicide again, then we are ordering Indian food. |
Хорошо, нго если я собираюсь провести 2 часа, сидя, и наблюдая за Кейт Хадсон совершающую самоубийство опять, тогда мы закажем индийскую кухню |
All right, Amy, I'm leaving for school and I don't like to talk on the phone in the car, but maybe you could just leave me a message and let me know why you're getting a letter from Hudson University in New York. |
Ладно, Эми, я ухожу в школу и мне не нравится говорить по телефону в машине, но возможно ты просто могла бы оставить мне сообщение и дать мне знать почему ты получаешь письмо из университета Хадсон в Нью Йорке. |
Despite the playoff berth, Hudson was fired following the 2003 season, Piotr Nowak replacing him before the start of the 2004 season. |
Несмотря на выход в плей-офф, Хадсон был уволен после сезона 2003 года, перед началом сезона 2004 года его заменил Пётр Новак. |
According to the San Francisco Chronicle, "Slonem's work has attracted many well-known art collectors including Sharon Stone, Gina Gershon, Brooke Shields, Julianne Moore, Mandy Moore, Kate Hudson, and J.Lo", among others. |
Согласно San Francisco Chronicle, «Картины Слонема привлекают многих коллекционеров искусства, включая Шэрон Стоун, Джину Гершон, Брук Шилдс, Джулианну Мур, Мэнди Мур, Кейт Хадсон, и Джей Ло». |
Hilarious. Without Lisa's statement, nothing says Detective Drew Hudson wasn't selling drugs on the 18 and Out sets, too. |
И только одна сделка, которую мы можем заключить прекрасно без показаний Лизы, ничто не скажет, что детектив Хадсон не продавал наркотики на съёмочной площадке "18 и старше" |
Andrew Hudson, Principal Technical Advisor, International Waters, United Nations Development Programme, and UN-Oceans Coordinator, reported on the most recent work of UN-Oceans and of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection. |
Главный технический советник отдела международных вод Программы развития Организации Объединенных Наций и координатор сети «ООН-океаны» Эндрю Хадсон доложил о работе сети в последнее время и недавних мероприятиях Группы экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды. |
With regard to how UN-Oceans could coordinate the scheduling of ocean-related meetings to avoid overlaps, Mr. Hudson suggested that the circulation of a calendar of existing ocean-related events could assist UN-Oceans members in planning future events. |
Что касается того, как «ООН-океаны» могла бы координировать расписание совещаний по океанической тематике во избежание перекрывающихся сроков, то г-н Хадсон высказал соображение о том, что распространение календаря существующих мероприятий по вопросам океана могло бы помочь членам «ООН-океаны» в планировании будущих событий. |