Your honor, I see you attended law school At hudson university. |
Ваша честь, вижу, вы учились на юридическом в Гудзонском университете. |
The two of you went to Hudson University. |
Вы оба учились в Гудзонском университете. |
Dr. Barbara Lillstrom, head of the psych department at Hudson U. |
Доктор Барбара Лилстром, заведующая кафедрой психологии в Гудзонском университете. |
I was her faculty advisor at Hudson University. |
Я был ее консультантом от факультета в Гудзонском Университете. |
It belonged to Justine Bolton, Anne's roommate at Hudson University last year. |
Она принадлежала Джастин Болтон, соседке Энн по комнате в прошлом году в Гудзонском Университете. |
I triple-majored at Hudson in biology, chemistry, and physics. |
Я получила три степени в Гудзонском: по биологии, химии и физике. |
Although a French naval expedition had destroyed British trading posts in Hudson Bay during the summer, no territory had actually been captured. |
Хотя французская военно-морская экспедиция уничтожила британские торговые посты в Гудзонском заливе летом, фактически ни одна территория не была захвачена. |
It turns out he actually audited a class of yours at Hudson University a few years back. |
Выяснилось, что он несколько лет назад. посещал ваши лекции в Гудзонском университете. |
Says here that she's a marine biology professor at Hudson U. |
Тут говорится, что она профессор морской биологии в Гудзонском университете. |
So he wanted to talk about finishing his degree, enrolling here at Hudson. |
И хотел поговорить о том, как ему закончить образование, восстановившись здесь, в Гудзонском. |
Only criminals attend hudson university. |
Все знают, в Гудзонском учатся одни преступники. |
The woman who wrote this book, Dr. Marion Baker, she's a professor of Middle Eastern literature at Hudson University. |
Женщина, написавшая эту книгу, доктор Марион Бейкер, преподает ближневосточную литературу в Гудзонском университете. |
Each year, 49 bears are shot in the West Hudson Bay alone. |
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе. |
Looking at the best-studied polar bear population of 1,000 bears, in the West Hudson Bay, how many polar bears would we save in a year? |
На примере хорошо изученной популяции полярного медведя из 1000 особей в Гудзонском заливе, сколько полярных медведей мы могли бы спасти за год? |
There's an active shooter situation at Hudson. |
У нас стрельба в Гудзонском университете. |