| A succession of coaches that included José Ángel Iribar, Howard Kendall, Jupp Heynckes and Javier Irureta and even a returning Clemente failed to reproduce his success. | Приглашение таких успешных тренеров как Хосе Анхель Ирибар, Ховард Кендалл, Юпп Хайнкес и Хавьер Ирурета и даже последующее возвращение Клементе не смогло возродить былого успеха. |
| Carradine was paid 10% of the film's gross - he and Ron Howard were the only stars of Roger Corman Productions to ever get a percentage of the gross. | За свою роль Кэррадайн получил 10 % от сбора картины; он и Рон Ховард остаются единственными звёздами фильмов Кормана, взявшими зарплату процентом со сборов. |
| The 71st regiment was assigned provost duty in the city, so Howard transferred the 127th Pennsylvania to the brigade to replace it. | 71-й полк был оставлен в городе, поэтому Ховард взамен включил в бригаду 127-й полк. |
| Howard Hartenbaum (Skype), Peter Thiel (PayPal), John Doerr (Amazon) (How to make wealth by investing in other businesses/ venture capitalists). | Ховард Хортенбаум (Skype), Питер Тиль (PayPal), Джон Доер (Amazon) (состояния в области инвестирования в другие бизнесы/ венчурные капиталисты). |
| And Mr. and Mrs. Thomas Howard, their two children and their cousin Charles Johnson strolled to the Second Presbyterian Church to attend the 10:00 service. | М-р и миссис Томас Ховард с двумя детьми и их кузеном Чарльзом Джонсоном прибыли в церковь Второго пришествия на десятичасовую службу. |
| Panelists: Goeke Bonsel, Howard Meltzer, Jean Marie Robine, Jozsef Vitrai, Michael Wolfson. | Участники обсуждений: Гауке Бонсел, Ховард Мельцер, Жан-Мари Робин, Йозеф Витраи, Майкл Уолфсон |
| Howard continued his attempts at gaining show-business experience by singing in a bar with his older brother Shemp until their father put a stop to it, and in 1914, by joining a performing minstrel show troupe on a Mississippi River showboat for the next two summers. | Ховард продолжал свои попытки получить опыт в шоу-бизнесе, пел в баре со своим старшем братом Шемпом, пока их отец не прекратил это, а в 1914 году он присоединился к труппе менестрель-шоу, путешествующих на лодке по Миссисипи, на следующие два лета. |
| "Technology doesn't replace the professionalism of an experienced and qualified native speaking teacher, it simply allows us to be more creative" says Howard Vickers, Director of Avatar English. | «Технология не заменяет профессионализм и квалификацию опытных преподавателей, носителей языка это просто позволяет нам быть более творческими», - говорит Ховард Викерс, директор "Avatar English". |
| Languages are all about verbal communication says Howard Vickers, so we were very keen to make sure that the students are talking and listening within our 3D virtual classrooms. | «Язык - это исключительно вербальная связь», - говорит Ховард Викерс, - «поэтому мы хотим убедиться, что студенты разговаривают и слушают в наших онлайн классных комнатах. |
| Howard proved a star not only in soccer as a midfielder, but also on the basketball court, where he averaged 15 points per game and helped bring his team to the state finals in his senior year. | В средней школе Ховард добился больших успехов не только в футболе, но и в баскетболе, в среднем он набирал 15 очков за матч и в выпускном классе помог своей команде выйти в финал кубка страны. |
| Vince Howard is taking no prisoners and finding Hastings for another Lions first down. | Винс Ховард уничтожает всех на своем пути и пасует Хастингсу для очередного первого дауна Львов! |
| Hearing that the Nez Perce were leaving Weippe Prairie, Howard sent out a strong force from Kamiah on July 17 to ascertain in which direction the Nez Perce were heading. | Услышав, что не-персе покинули прерию Вейппа, Ховард 17 июля послал большой отряд из Камии, чтобы выяснить, куда они движутся. |
| Lieutenant A.L. Howard of the Connecticut National Guard had an interest in the company manufacturing Gatling guns, and took a personally owned Gatling gun to Saskatchewan, Canada, in 1885 for use with the Canadian military against Métis rebels during Louis Riel's North-West Rebellion. | Лейтенант Национальной Гвардии Коннектикута А. Л. Ховард имел долю в предприятии - производителей орудий, и использовал собственный «Гатлинг» в 1885 году против канадских метисов, во время восстания под предводительством Луи Риеля в Саскачеване. |
| Art of Fighting 2, for instance, documents the rise of Geese Howard, a character in Fatal Fury, from corrupt police commissioner to crime lord of Southtown. | Игры перекликаются с сюжетом Fatal Fury, например, во второй части фигурирует Гис Ховард, описано его восхождение от простого коррумпированного полицейского до криминального босса мафии Соут-Тауна. |
| Because of the haunting-which often involves objects being thrown around the room-Sethe's youngest daughter Denver is shy, friendless, and housebound, and her sons, Howard and Buglar, have run away from home by the age of 13. | Из-за привидения, свидетельством пребывания которого в доме является произвольное разбрасывание предметов по комнате, младшая дочь Сэти Денвер выросла застенчивой и одинокой затворницей, а её сыновья Ховард и Баглер сбежали из дома в возрасте 13 лет. |
| On January 11, 1944, Howard flew his P-51 unaccompanied into some 30 Luftwaffe fighters that were attacking a formation of American B-17 Flying Fortress bombers over Oschersleben, Germany. | 11 января 1944 года Ховард в одиночку на своём истребителе Р-51 Мустанг вёл воздушный бой с около 30-ю немецкими истребителями, которые атаковали группу американских бомбардировщиков B-17 в небе над Ошерслебен, Германия. |
| Howard was previously a founding member of Microsoft's ASP.NET team and helped build and run the Microsoft ASP.NET community. | Основатель компании Роб Ховард - ранее один из основателей команды Microsoft's ASP.NET, также участвовал в организации сообщества Microsoft ASP.NET community. |
| Portrayed by Tanedra Howard Appears in: Saw VI, Saw 3D Simone is a predatory lending banker, who is placed in a game with her co-worker Eddie. | Актриса: Танедра Ховард Появление: Пила VI, Пила 3D Статус: Жива Симона - мошенница-банкир, которая вместе со своим коллегой Эдди выдавала людям кредиты на грабительских условиях. |
| On June 23, 2008, Howard was named as one of the members of the 12-man squad representing the United States in the 2008 Olympic Games in Beijing. | 23 июня 2008 года Ховард был включён в список 12 игроков, которые представляли США на баскетбольном турнире Олимпийских игр 2008 года в Пекине. |
| Vince Howard brings the East Dillon Lions to the line with two seconds in the game and one last shot with their entire season on the line. | Винс Ховард ведет Львов Ист Диллона к линиии за две секунды до окончания игры и с последней попыткой всего сезона на линии. |
| The Tribunal, however, was cautioned as to the striking lack of results it had produced when the American news service Scripps Howard distributed a particularly vituperative article which appeared as far away as Pakistan on 5 January 1995. | Между тем первое предупреждение по поводу очевидного отсутствия результатов работы Трибунал получил, когда американская служба новостей "Скрипс Ховард" распространила особо злобную статью, которая была опубликована 5 января 1995 года весьма далеко - в Пакистане. |
| The fifth funded expert was Mr. Howard Fergus, former Acting Governor of Montserrat; the topic of his discussion paper was "modernization by the United Kingdom of the constitutions of Non-Self-Governing Territories". | Пятым экспертом, услуги которого будут оплачиваться Организацией, является г-н Ховард Фергус, бывший исполняющий обязанности губернатора Монтсеррата; темой его дискуссионного доклада будет «модернизация Соединенным Королевством конституций несамоуправляющихся территорий». |
| A new Governor, Howard Pearce, took over from the outgoing Governor, Donald Lamont, in December 2002.2 | Новый губернатор Ховард Пиерс принял полномочия у вышедшего в отставку губернатора Дональда Ламонта в декабре 2002 года2. |
| The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. | В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции. |
| The same day, Thomas Howard, a porter at the bagnio, confessed to Justice of the Peace Sir Thomas Clarges that he had been bribed by Toft's sister-in-law, Margaret, to sneak a rabbit into Toft's chamber. | В тот же день Томас Ховард, носильщик из бань, сознался мировому судье сэру Томасу Кларджесу, в том, что он был подкуплен. |