| But in those days, a single sack of nutmeg could buy you a town house in London. | Но в те дни, на 1 мешок мускатного ореха можно было купить особняк в Лондоне. |
| He can afford that suit and the beach house he owns because he'll never let that happen. | У него такой костюм и особняк на пляже, потому что никогда не даст этому случиться. |
| Well, do that, then get that lot up there to help and you'd better come back to the house. | Ну, займись этим, потом поднимайся помочь наверх, а потом тебе лучше возвратиться в особняк. |
| Tramel set off on a bizarre journey to the house with Doctor Nora Cervia, Maximilian's assistant, who told him about the Valdemar legend although she withheld certain secrets from him. | Трамель отправился в странную поездку в особняк с доктором Норой Сервиа, ассистенткой Максимилиана, которая рассказала ему легенду Вальдемаров, хотя утаила от него некоторые секреты. |
| If you want to keep the child, I will arrange for her to be moved to the house in Jericho. | Если вы желаете сохранить дитя, то я распоряжусь, чтобы ее перевезли в особняк в Джерико, |
| House in Bolshoi Tolmachevsky pereulok was built 1807 for podporujici Ekaterina Pubic. | Особняк в Большом Толмачёвском переулке был построен 1807 году для подпорутчицы Екатерины Сергеевны Лобковой. |
| In real life, 890 Fifth Avenue is 1 East 70th Street, the location of the Henry Clay Frick House, which houses the Frick Collection. | В реальной жизни, 890 Пятая авеню - 1 Восточная 70-я стрит, расположение Особняк Фрика, в котором находится Коллекция Фрика. |
| He would rebuild the old house from the ground up. | Переделать старый особняк сверху донизу. |
| Where a house stands? | Это там, где особняк. |
| Old Van Ness house. | Старый особняк Вэн Несса. |
| Sarkisiian was close to a millionaire with a house in Moscow-on-Thames. | Саркисян был близок с одним миллионером, имевшем особняк в Москве-на-Темзе. |
| A house with authentic architecture and with unique location - right in the heart of Varna. | Особняк с красивой архитектурой и уникалным местоположением - расположен в самом центре города Варны, морской столицы Болгарии. |
| It was by then larger than any other castellated house in Ireland. | В это время замок выглядел больше как средневековый замок, чем любой другой особняк тех времен в Ирландии. |
| If you want to have a real talk, come to the house in Shaker Heights. | Хочешь пообщаться - приходи в особняк в Шэйкер-Хайтс. |
| The house is one-story, yet it seems some higher because of high basement and decorations on the roof. | Особняк одноэтажный, но кажется выше благодаря высокому цоколю и архитектурному убранству крыши. |
| On the trail of criminals are Vivienne friends, but in Leningrad they neutralize Chiche and forward them to a rented house on the outskirts of the city. | По следу преступников идут Вивьен с друзьями, но в Ленинграде их нейтрализует Чиче и препровождает в арендованный им особняк на окраине города. |
| Picks out a fine house... and goes right through the back door. Robs you blind. | Затем находила богатый особняк... проходила через заднюю дверь и брала все, что плохо лежало. |
| In 1885, with the family firm flourishing financially, Joseph Beecham moved his family to a large house in Ewanville, Huyton, near Liverpool. | В 1885 году, когда фармацевтическая компания начала приносить Бичемам немалые доходы, Джозеф Бичем с семьёй переехал в особняк в Иванвилле, неподалёку от города Хайтон в графстве Мерсисайд. |
| Just a few steps from Hyde Park, this romantic town house has a quiet yet central location on a tree-lined square near to Paddington Station. | Этот романтический городской особняк расположен всего в нескольких шагах от Гайд-парка, в тихом местечке в центре города, на обрамленной деревьями площади, недалеко от вокзала Паддингтон. |
| In 1883, the mansion house of Gabriel Chase in Perivale near London is under the control of the mysterious Josiah Samuel Smith, who has subjugated its occupants via brainwashing. | В 1883 году особняк Гэбриэла Чейса в Перивейле находится под контролем таинственного Джозаи Сэмюэла Смита, загипнотизировавшего всех его жильцов. |
| She turned her Beverly Hills mansion into a safe house for abused women. | Она превратила свой особняк на Беверли Хиллз в приют для женщин, подвергшихся насилию. |
| The mansion adjoined the profitable house of Kramer built in the 1900s. | Особняк примыкал к доходному дому Крамера, построенному в 1900-х годах. |
| With her, the present mansion was built on the basement of the former wooden house. | При ней был построен на подвале прежнего деревянного дома нынешний особняк. |
| You're getting her a big house, a big mansion. | Купить ей большой дом, особняк. |
| Try his dad's Hamptons estate, or the beach house in Montecito. | Проверьте особняк в Хэмптоне или пляжный домик в Монтесито. |