We'll always be friends, Hook. Won't we? |
Мы же всегда будем друзьями, Крюк, правда? |
Pistol, sword... Hook, my cunning wit... I don't think we have what it takes. |
Пистолет, меч... крюк, мой искрометный ум... вряд ли это поможет. |
Hook may have led us astray, but at least we're in a good position - to start combing the jungle. |
Может, Крюк и ввел нас в заблуждение, но отсюда лучше всего начать прочесывать джунгли. |
Hook may have led us astray, but at least we're in a good position - to start combing the jungle. |
Возможно, Крюк сбился с пути, но мы хотя бы в выгодной позиции, чтобы начать прочесывать джунгли. |
In fact, Hook, she's the reason why this is a 2-man job. |
На деле, Крюк, она и есть та причина, почему эта работа для двоих. |
Hook's good with Henry, and Henry likes him. |
Крюк хорошо относится к Генри, и он нравится Генри. |
That girl's got bigger mood swings than that... Captain Hook ride at Hershey Park. |
У девушки намного больше перепадов настроения, чем тот... капитан Крюк в парки Херши. |
Many years ago, I was married to a woman named Milah... until Hook crossed our paths. |
Много лет назад я был женат на женщине по имени Мила... пока в нашей жизни не возник Крюк. |
Hook knows exactly what you are, Mr. Smee... a sniveling rat. |
Крюк знает, что вы из себя представляете, мистер Сми... жалкая крыса. |
Emma, I know Hook is out there doing the same for you. |
Эмма, я знаю, где-то там Крюк делает то же самое. |
Look, Danny. Pan and Hook, see? |
Смотри, Дэнни, Пэн и Крюк, видишь? |
Peter told the Lost Boys they'd hide it... and Hook would have to hunt them down to get it back. |
Питер сказал Потерянным Мальчикам, что они спрячут его... и Крюк должен будет охотиться на них, чтобы вернуть сокровище. |
Only in your dreams, Hook! |
Только в твоих мечтах, Крюк! |
If it weren't for Hook, I'd still be rotting in that cell. |
Если бы не Крюк, я бы до сих пор гнила в камере. |
What do you say, Hook? |
Что ты на это скажешь, Крюк? |
It's like I'm captain Hook, and he's the crocodile following me with the ticking clock. |
Я как будто капитан Крюк, а он тот крокодил, который преследует меня с тикающим будильником в животе. |
Hook could've saved us a lot of effort with honesty, but the truth is, we don't need anyone. |
Крюк мог бы облегчить наши попытки сказав правду, но правда в том, что нам никто не нужен. |
If Hook had never attacked me, you never would have left the shop. |
Если бы Крюк не напал на меня, ты бы ни за что не оставил магазин. |
I tell you what, get back to work, Captain Hook! |
Эй, за работу, Капитан Крюк! |
Well, that's great, Hook, but how will we track them? |
Это здорово, Крюк, но как мы их найдем? |
But if it wasn't for Hook, I wouldn't be alive. |
Если бы не Крюк, я был бы мертв. |
Hook explains that the magic beans were cultivated by a race of giants who used them to plunder other lands until they were defeated by men led by Jack. |
Крюк объясняет, что волшебные бобы выращивали великаны, которые использовали их, чтобы грабить другие миры, пока не были побеждены человеком по имени Джек. |
Peter, Hook, and Tiger Lily escape in a raft and head to the Fairy Kingdom to enlist their help in defeating the pirates. |
Питер, Крюк и Лилия сбегают на плоту и направляются в королевство фей, чтобы помочь в борьбе с пиратами. |
A real force to be reckoned with, Hook is a powerful, temperamental, cultured, intelligent, and charming pirate with an insatiable thirst for vengeance. |
Реальная сила, с которой приходится считаться - капитан Крюк, - мощный, темпераментный, интеллигентный, умный, и обаятельный пират с ненасытной жаждой мести. |
Emma and Hook reach the top of the beanstalk where they are able to knock out the giant (Jorge Garcia) with the magical powder and begin their search in his treasure chamber. |
Эмма и Крюк достигают вершины бобового стебля, где они вырубают великана (Хорхе Гарсиа) волшебным порошком и начинают свои поиски в его сокровищнице. |