| But you have a hook hand. | У тебя же крюк вместо руки. |
| [RID] The device that keeps the internal closure open, e.g. a rail hook, is not a component of the wagon. | [МПОГ] Механизм, удерживающий внутреннее закрывающее устройство в открытом положении, например крюк на скользящем брусе, не является составной частью вагона. |
| So if we find the hook we stop the Hook Man. | И, если мы найдёт крюк остановим Человека с Крюком. |
| She'd have to use... a big hook... and just... a hook? | Ей приходилось использовать... большой крюк Эммм... |
| The orientation of the hook can change its meaning: when it is below and curls to the left it can be interpreted as a palatal hook, and when it curls to the right is called hook tail or tail and can be interpreted as a retroflex hook. | Ориентация знака может влиять на его значение: когда он находится внизу и направлен влево - он может быть трактован как палатальный крюк, а когда он направлен вправо - он называется «хвостиком» и может быть интерпретирован как ретрофлексный крюк. |
| After they get him off the hook, We'll go in to evacuate the hematoma | Когда они удалят крюк, мы избавимся от гематомы. |
| But if the hook were at the church or lori's house, don't you think someonemight've seen it? | Да, но если крюк находился в церкви или в доме Лори, неужели никто не видел его? |
| And Balboa immediately going to work to the body! Huge right hook. | И Бальбоа тут же принимается его обрабатывать Мощный правый крюк! |
| The hook I'm hanging from - it's a chain, right? | Крюк, на который меня подвесили, он на цепи? |
| That reward's going to buy me a new hook. | На эти деньги я куплю себе новый крюк |
| She said, "There was a hook." | "Потому что там был крюк." |
| I don't understand... if he escaped a mental institution in the middle of the night, then where did he get a meat hook from? | Я не понимаю... если он бежал из психиатрической лечебницы посреди ночи, то где он взял мясной крюк? |
| I bought a calf, I gutted it, and I hung it up on a hook! | ! Купил теленка, освежевал, на крюк подвесил! |
| And so they thought that if they called all fish sea kittens, people would say, "I wouldn't want to put a hook in a sea kitten." | Итак, они думали, если называть всю рыбу морскими котятами, люди скажут "Я не буду вонзать свой крюк в морского котёнка." |
| Hook thinks her place is right up ahead. | Крюк думает, что она впереди. |
| I find Captain Hook to be a man of feeling. | Я знаю, что капитан Крюк умеет чувствовать. |
| No. Actually, Hook gave it to me. | Нет, вообще-то ее мне дал Крюк. |
| If Captain Hook dies, they too shall die of boredom. | Если исчезнет Капитан Крюк, они будут скучать. |
| Hook, let's go back to the ship and get the candle. | Крюк, нужно вернуться на корабль и взять свечу. |
| Hook has maybe cost me the chance of finding my son. | Возможно, Крюк лишил меня шанса найти сына. |
| Hook... he said that if you had trusted him... | Крюк сказал, что если ты ему поверишь... |
| And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. | В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. |
| We need something distinctive, so did he have like a... he walked with a limp or he had a hook hand or a neck tattoo... anything? | Нужно что-нибудь примечательное, может, что-то типа... он хромал, или у него был крюк вместо руки, или тату на шее... что-нибудь такое? |
| Smee has taken it and gives it to Hook, because Hook wants to keep Gold trapped in Storybrooke. | Сми украл его и отдал Крюку, потому что Крюк хочет, чтобы Румпельштильцхен был в ловушке Сторибрука. |
| Along the way, he reveals that Hook took his wife Milah from him, and that's why he took Hook's hand. | По пути, он рассказывает, что Крюк отобрал у него жену Милу, и это причина, почему он отрубил руку Крюка. |