[Sniffles] And now Carmen Luna would like to honor Alejandro with a musical tribute. |
А сейчас Кармен Луна хотела бы почтить память Алехандро своей песней. |
I think that is a great way to honor Ed. |
Думаю, это хороший путь почтить память Эда. |
Bennett and I agreed to do one last jump to honor Arturo. |
Мы с Беннетом решили прыгнуть, чтобы почтить память Артуро. |
If you want to honor me, stop fighting... and live. |
Если хочешь почтить мою память, перестань сражаться и... живи. |
I was trying to honor him, to honor you both. |
Я пытался почтить его память, почтить вашу память. |
You know, Luke, there might be a nicer way to honor Walt's memory. |
Знаешь, Люк, должен быть более подходящий способ почтить Уолта. |
Then I shall seize upon rare moment, to honor noble guest. |
Тогда я воспользуюсь редким случаем, чтобы почтить благородного гостя. |
I will not let you tell me how to honor my father. |
Я не позволю тебе говорить мне, как почтить моего отца. |
Svetlana, this is your opportunity to honor Charlie's memory, to carry on his work. |
Светлана, это ваша возможность почтить память Чарли, продолжить его работу. |
We kill the planet, we kill each other to honor our dead. |
Мы убиваем друг друга, чтобы почтить мёртвых. |
Why not honor the meeting's purpose? |
Зачем ты не хочешь почтить целью встречи? |
To honor my friend's memory, I must be someone else. I must be something else. |
Чтобы почтить память друга, я должен стать кем-то другим. |
The best way to honor her is to not let her go to waste. |
Лучший способ почтить ее - не дать ей пропасть зря. |
We ask that you honor the memory of those men by buying the war bonds and helping us to win this war. |
Мы просим вас почтить память этих парней и купить военные облигации, чтобы мы смогли победить в этой войне. |
Son... I am so sorry, but the best way to honor your father is to help us here. |
Сынок... я сожалею, но наилучший способ, чтобы почтить твоего отца, это помочь нам тут. |
If you intend to honor his memory, you must go as far away from here and these... people as possible. |
Если вы хотите почтить его память, вы должны уехать далеко отсюда насколько возможно и от этих... людей. |
(MAR-BETH GASPS) SAM: I will do whatever it takes to honor the soil and protect my family. |
Я сделаю всё, дабы почтить нашу землю и защитить свою семью. |
I am also grateful to be able to honor my wife, |
Я так же благодарен за то, что могу почтить мою жену, |
It's for love - what better way to honor your honeymoon? |
Разве можно прекрасней почтить ваш медовый месяц? |
You do have a gift to honor him with. |
У тебя есть подарок, чтобы почтить его? |
I think we've all had a chance to honor Kyle in silence, and now, we need to honor him up on that stage. |
Я думаю, у нас был шанс почтить Кайла в тишине, а сейчас мы должны почтить его на сцене. |
But I believe The way to honor my father is to work. |
Но я верю, чтобы почтить память моего отца, надо работать. |
Hoping I could come by and visit you next week, talk about finding a way to honor Amanda. |
Надеюсь, я смогу зайти и навестить вас на следующей неделе, обсудить возможности почтить память Аманды. |
And so we must ask ourselves, how do honor this great man? |
Поэтому мы должны спросить себя, как почтить память этого великого человека? |
And the only way I know to honor my mom's life is to keep running. |
Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме - продолжать бежать. |